Re: [閒聊] 終極名單前傳 暗夜之狼 前導&花絮 (劇透
滿滿的花絮,一定有劇透。
看來亞馬遜還是有想宣傳台灣這邊的媒體平台,
有報導點應該是陣容太好了,一位是初代金牌手,一位是星爵啊:D
《終極名單》外傳影集《暗夜之狼》首支預告釋出!
泰勒基奇升格主角、克里斯普瑞特回歸助陣 https://www.toy-people.com/?p=101297
這位高人粉絲自己有個The Terminal List的頻道Terminal Vengeance,幽默專業,
雖不排除也有劇組的幫忙,但這樣互相合作也滿好的,至少不用忍受一些不專業的雜音。
主線是Ben Edwards的原創故事似乎有跟原著小說第二集的Raife被寫在一起,
Raife在伊拉克執行的狀況不太順利,因此Tom Hopper的戲份會滿多的,
而Ben 似乎也是某次任務做了自我中心的決定,導致某種心理動機被CIA招募
去布達佩斯執行更危險的任務。
https://www.youtube.com/watch?v=yGNMgKNcIpE
武器的細節頻道會有詳解,期待這次亞馬遜上架時繁體中文字幕能預備好,
上次是因為譯者來不及,台灣前幾天都只有英文字幕,導致很多影迷
第一時間都沒辦法享受追劇,在這邊先替譯者打打氣QQ 這麼專業的影集一定很難翻。
如果有用IG也歡迎追蹤,這個粉絲是只要跟本IP相關的大小新聞都會盡量分析,
滿讓人敬佩的。https://www.instagram.com/terminalvengeance/
--
Mr. Raindrop, falling away from me now. / / ∕︵︵︵︵︵︵︵﹨
Mr. Raindrop, falling away form me now. / / ◢██◣ ∥ / /
Do you know how much you mean to me, why must you leave? ⊙ ⊙ ∥
I'm just a flower on a tree, why must you leave? ◢ ▆ / /
Mr. Raindrop, falling away from me now.
--
首Po以下有母劇 2022版的終極名單之劇透 上個主視覺 本來想說劇組會不會隱藏母劇的大雷,結果沒有要藏啊, Ben Edwards的口白幾乎都劇透光了,預測大概就是要講Ben和兄弟之間 是怎麼基情無比到走上不同的道路。![[閒聊] 終極名單前傳 暗夜之狼 前導&花絮 (劇透 [閒聊] 終極名單前傳 暗夜之狼 前導&花絮 (劇透](https://img.youtube.com/vi/3Y4Ippt9PHY/mqdefault.jpg)
應該不少人是在美國國慶周才接觸到這個三年前的IP, AMAZON也有釋出S1+前傳版的精華,稍微帶一下會發生什麼事 Jack Carr親曝The Terminal List前傳Dark Wolf與第二季進度, 並簡單製作了一個時間進度表,說明是因為編劇和演員工會大罷工耽誤到。![Re: [閒聊] 終極名單前傳 暗夜之狼 前導&花絮 (劇透 Re: [閒聊] 終極名單前傳 暗夜之狼 前導&花絮 (劇透](https://i.ytimg.com/vi/F5gaQ8c0kvo/oardefault.jpg?sqp=-oaymwEkCJUDENAFSFqQAgHyq4qpAxMIARUAAAAAJQAAyEI9AICiQ3gB&rs=AOn4CLC37K3tb3t_rISz44f_GIvlYxzlfQ)
相關介紹已經很多就不重覆轉發。 官方預告剛剛發出,劇情起承轉合足夠,但七集真的夠演嗎, 預告滿多台詞都寫得滿好的,留給各位細細品味, 最後再度期待繁中字幕準時QQ
爆
[閒聊] 日劇OTT翻譯相關文末(推文前)補充簡單QA ※ 發這篇文其實猶豫很久,因為不是很想跳出來淌渾水XD (唐國師說我的星座下半年會炎上我好怕) 但身為接案譯者,覺得有一些觀眾不會知道的細節不解釋清楚很難請大家體諒爆
[情報] 亞馬遜:《戰神》真人影集將極度忠於原作亞馬遜接受專訪:「《戰神》真人影集將極度忠於遊戲原作」 外媒 collider 的獨家專訪,亞馬遜影音聯合主席 Vernon Sanders 提到, 我們非常善於改編,舉例像《無敵少俠》(Invincible)和25
[閒聊] 獵魔士第2季 演員專訪對於劇情沒有照書演, 或台詞太多拖延速度, 或出現書中沒有的怪物, 有所抱怨的網友, 在官方The Witcher Netflix頻道中,![[閒聊] 獵魔士第2季 演員專訪 [閒聊] 獵魔士第2季 演員專訪](https://img.youtube.com/vi/_Mjhw6q7E80/mqdefault.jpg)
8
Re: [討論] 翻字幕的知道現在大家英文不差嗎.昨天看完媽的多重宇宙 字幕翻譯真的會讓人生氣 最大問題是譯者沒有自知之明 你今天就是個工具人 不要自以為是創作者或編劇8
Re: [討論] 翻字幕的知道現在大家英文不差嗎.噓 bonjuice : 誰掛名就誰負責啦 譯者還推託啊?11樓 04/23 11:23 推 Herblay : 沒在翻譯產業待過 想法都很直截了當 04/23 11:28 這不是沒在翻譯產業待過的問題, 而是沒有自己負責過案子, 結果被更高層的人背刺的經驗。8
[情報] 關於訂閱AISPLAY的YT頻道Premium會員內容請注意,這邊是指這個"頻道"的會員,不是"Youtube Premium",這是二個不同的服務 個人整個好奇,到底AISPLAY這個平台會給Premium會員什麼內容XD 所以就抱著嘗試的心態買下去w 因為上次買THE DND的會員還挺滿意的,就試看看XD 以下這是AISPLAY在YT上的主頁連結7
Re: [閒聊] 《媽的》字幕翻譯惹觀眾怒!譯者怒回嗆蛤,這個鬼邏輯是什麼東西 固然讓這種爛東西過的片方有責任,譯者就沒有責任嗎? 歸根究柢最大的問題還是譯者的爛翻譯啊 照這邏輯,漫畫小說難看都不是作者的責任是編輯的責任囉? 如果今天是片方要求他這樣翻的就算了,他還跑出來沾沾自喜覺得我翻的超強超幽默7
[閒聊] The Terminal List續約確定Amazon宣布給予The Terminal List第二季續約以及.... 由Taylor Kitsch主演、監製,講述Ben Edwards出身背景的未定名前傳。 也是由原創David DiGilio操刀。 其實等於同系列續了2季的感覺。 另外有消息來源表示,其他同樣出自Jack Carr筆下的人物,無論是否曾經在終極名單劇中![[閒聊] The Terminal List續約確定 [閒聊] The Terminal List續約確定](https://deadline.com/wp-content/uploads/2023/02/TCDTELI_ZU005.jpg?w=1024)
5
[問卦] 伍佰的英文是不是不錯剛剛看這個頻道 伍佰在說他以前跟美國錄音室的對話故事 i not want to listen rough Mix(粗混) ,I want detail 直接翻成rock mixXD![[問卦] 伍佰的英文是不是不錯 [問卦] 伍佰的英文是不是不錯](https://img.youtube.com/vi/mP7uRGobPxQ/mqdefault.jpg)
3
[閒聊] Luke Hemsworth加入終極名單前傳陣容根據Deadline的獨家,就在D+宣布Chris Hemsworth參與的NatGeo的紀實節目(Limitless With Chris Hemsworth)獲得第二季續約後不久,Amazon宣布了Hemsworth家的大哥,也 就是曾經演出過HBO的科幻劇Westworld的Luke Hemsworth確定加入《The Terminal List》 前傳-《The Terminal List: Dark Wolf》的演出陣容,將與Taylor Kitsch、Tom Hopper與Chris Pratt合作演出。![[閒聊] Luke Hemsworth加入終極名單前傳陣容 [閒聊] Luke Hemsworth加入終極名單前傳陣容](https://deadline.com/wp-content/uploads/2024/02/Luke-Hemsworth.jpg)