PTT評價

[情報] 傳法拉利空力套件"不工作" 比諾托表示不樂觀

看板FORMULA1標題[情報] 傳法拉利空力套件"不工作" 比諾托表示不樂觀作者
Santander
(Dark Angel)
時間推噓 3 推:8 噓:5 →:3

傳聞法拉利空力套件「不工作」 比諾托表示不樂觀


F1季前首輪試車之後,法拉利車隊領隊馬蒂亞-比諾托表示:法拉利2020賽季的對手們速度「更快」。

  與一年前相比,這是兩個截然相反的故事,當時的法拉利統治者冬季試車,然後到了澳大利亞,他們並沒有做出最快調校。

如今,比諾托表示:「我沒有去年那樣樂觀,我認為現在對手們比我們更快。」

  已經有消息指出了法拉利的潛在問題,著名的知情人士圖裡尼(Leo Turrini)表示:「我很欣賞馬蒂亞說了實話。這樣說吧,SF1000的第一套空力套件不工作。」

  不僅如此,Vettel在上周的首次試車中還遇到了引擎故障。儘管如此,包括Mercedes在內的諸多對手們認為:法拉利還沒有「掏褲襠」。

  「我們沒有為墨爾本準備一部取勝的賽車,」比諾托這樣告訴意大利媒體,「我不認為我們在那裡能擊敗Mercedes。」

  同樣慢熱的還有紅牛-本田,但是維斯塔潘似乎感到很樂觀,荷蘭人甚至不將
Mercedes的新轉向系統DAS放在眼裡。

 「我即沒有自信,也沒有感到擔憂,」Verstappen表示,「我們正在完成我們的計劃。」

  至於法拉利,Verstappen評論道:「我認為他們還沒有做過模擬比賽,因此很難說。但是他們似乎有問題。」


https://sports.sina.com.cn/motorracing/f1/newsall/2020-02-24/doc-iimxyqvz5433477.shtml

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.126.35.64 (臺灣)
PTT 網址

Huoyichung02/24 19:32去年不知道怎麼樂觀的 一直都沒有比較快

fishead111602/24 19:50不工作是什麼奇怪翻譯

sk05060702/24 19:55Do not work吧。不起作用

randeon556602/24 20:02不起功用 翻譯軟體直翻變不工作

bgrich02/24 20:34反正全篇中國用語了,翻個不給力還好點吧

alonlion02/24 20:49電腦翻譯?

jagdzaku02/24 21:41中文學好一點再發文

bob87050702/24 22:47來自義大利的空力套件 罷工好像也是很正常的(?

LanceHaHa02/24 23:08不工作是三小

casperyus02/24 23:11其實你發文前可以把文字改一改

orange7x702/25 00:57垃圾翻譯 看英文還比較舒服

alan061102/25 03:40義大利車不會壞的,不工作也合理

ILLwill02/25 07:59中國人翻譯都這德行

kplpop02/25 17:32至少翻成沒有運作吧

SCLPAL02/26 00:41難怪,冬測嘛 冬沃克(?)

cwjchris03/01 17:20翻譯太爛了吧