[問卦] 會2種以上外語的人怎麼選譯本的語言啊?
如題
阿肥我最近突然有點想買巫師的全套原作小說來看
波蘭文我肯定是看不懂,但是在這邊可以買到日文或英文翻譯版
中文的話要從台灣寄,不太划算
日文和英文對阿肥來說都是可以正常閱讀的語言
一下子還不知道要選哪種翻譯版來看
會2種以上外語的人在選翻譯版的時候都怎麼選的啊?
有沒有八卦?
--
小孩才做選擇
看哪邊胸部大
都收啊,需要選擇的八卦?
英文阿,你覺得波蘭文和英文的相似度比較
英文吧 至少發行量大跟波蘭語系也比較近
大,還是和日文的
好像也是,語言比較接近翻譯應該比較不會失真?
※ 編輯: daviddyu0421 (60.78.1.198 日本), 03/02/2024 16:17:47波蘭文和英文都是印歐語系的
日本的翻譯小說很多都翻得都怪怪的
女生講話語尾會加かしら わ なの
譯者不知為何會去強調說話者是女性
都已經會兩種了 不會再學第三種?
龍紋身的女孩也是 女主角莎蘭德那種被男人
暴力傷害過外型又像T的怎麼可能女性語氣
我後來問在瑞典留學的朋友他也說瑞典女生講
話語法上應該是不會特別強調女性
所以我都盡量避免買日本人翻的歐美翻譯小說
原作挑語系近的,小本本只買日本的
問就是都買
其實你可以兩個都買 因為譯者有些會亂翻
或是隨便翻 比方說我之前看一本英翻中的
兩個男主角講話有點娘娘腔"你好壞唷!"這種
覺得不太對勁 因為作者是生理女bi 是同志
應該是不會這樣子寫...為查證買了英文原版
跟日版 發現這兩種都蠻正常的XD
翻譯對照看還蠻有趣的
有的女生譯者好像翻譯的時候如果把自己代入
進去 語氣會變得很娘 即使角色不娘
可是這其實難免 因為翻譯其實算是重寫文章
帶語氣甚至嚴重的價值觀也進去 翻譯過的等於
一本新的創作
同一本書的不同翻譯版居然會有人都買 我一直以為只會選一種而已...... 不過如果是對照看的話確實感覺滿有趣的
※ 編輯: daviddyu0421 (60.78.1.198 日本), 03/02/2024 16:41:14我很愛的某本小說 同樣中文翻譯本我買好幾種
因為有的單字 很曖昧微妙 很吃譯者解讀力
我看了不滿意就會找其他的XD
選擇被肛的時候會喊出的語言
尤其當我看原文覺得我理解的意思跟中文翻譯
不一樣的時候
或是單看譯本覺得不對勁 不可能這種語氣意思
科普書也是喔 日本也有亂翻的 根本改寫=_=
還變暢銷書 我收藏好幾年後對照才發現
恐怖的是日本讀者沒人指出那本的問題
當然英文ㄚ ㄖ本人ㄉ翻譯ㄡ ㄎㄎ
爆
Re: [閒聊] 法環一些日台翻譯不同的問題這個好像在前面這篇以外有討論過,當時沒跟到串後來才自己發現火 我很想講那個史東薇爾啦= = 一開始玩跟玩家圈討論都講史東城沒什麼問題 直到我後來看VT玩法環看到他們打進史東城字幕寫"ストームヴィル城" 我才發現原來是指風暴面紗或風暴之幕之類的涵意73
[閒聊] 從嬰兒期就接觸外語真的有用嗎?預產期就快到了, 現在有時候會播一些外語歌給寶寶聽。 (不知道聽不聽得到就是了) 看網路有人說從小接觸外語有助於孩子的發音更標準。有的人說太早接觸太多語言會造成孩 子的混亂,反而會使孩子產生語言障礙。22
[問卦] 學中文有助於哪個外語的學習?學日文後上手韓文很容易 因為文法邏輯幾乎一樣 西文,葡萄文跟義大利文相似度高 學了其中一種再去學其他兩種非常容易 英文跟法文單字70%相似 文法邏輯也差不多21
Re: [問題] 台灣eshop地區選擇eshop選擇 只看你有沒有意願買 "數位板的遊戲" 你"老任帳號選"的國家是那個語言體系, 你的eshop就會是哪個語言 你看到的"新聞也會是那個國家語言的新聞"9
Re: [閒聊] 會日文以外的外文對你追ACG有啥幫助嗎會德文跟一點點法文,比起說幫助倒不如說是痛苦吧。 以前什麼語言都不懂時會覺得喔這好潮,反正看不懂就是潮出水。 懂了之後發現都在棒讀/亂用,英文就已經是這樣了,其他外文就更加。 比方說進擊的巨人主題曲,或者是任何澤野作曲的歌,裡面加的外語都亂七八糟的。 印象最深刻的是fate,凜的德文魔術連發,硬要念的棒讀(非戰之罪啦),聽得好尷尬,眼睛7
[問卦] 韓國的第二外語台灣最熱門的第二外語是日語,大學的語言課扣掉英文就是日文最多門 那韓國的最熱門第二外語是中文還是日文? --3
[問卦] 大家的手機都用什麼語言?我比較習慣看英文 看中文覺得無法跟國際接軌 所以iOS的預設語言選英文 以前設過日文4
Re: [閒聊] 漫畫要怎樣做大家才願意直接看正版這葛 建議大家看看DLsite的進步 DLsite現在有一個叫做 "大家來翻譯" 意思是 誰都可以幫忙翻譯 然後把翻譯版拿來賣 所以一個本子 同一種語言 可能有數種不同的翻譯版可以選3
[閒聊] 重返猴島switch版請留意不是效能問題 是翻譯問題,目前Steam最新版本才有簡中 Switch的版本仍然只有日文 剛剛偷玩了一下,日文翻譯看起來可以,略嫌有點生硬就是了 如果能看英文,建議還是以英文為優先遊玩語言1
[問題] XGP OMORI 語言問題一開始下載的時候語言是英文 玩了大概5小時左右放置了一段時間 最近想研究能不能裝中文補丁(還沒試 結果再打開來看的時候竟然變成日文 設定裡面也都沒有可以變更語言的地方
爆
Re: [新聞] 法界:柯文哲起訴書充滿檢情緒用詞爆
[問卦] 發現鄰居疑似虐待女童 該怎麼委婉試探?爆
[問卦] 請問北檢忠組江貞魚現在在想啥爆
[問卦] 沒人發現北檢正在傷害台灣形象?爆
[問卦] 北檢是為誰服務的???爆
[問卦] 在北檢工作過年回家都怎樣介紹自己?爆
[問卦] 法院判一審無罪會有多刺激?爆
[問卦] 阿北鴨出來第一句話要說什麼才能震撼全爆
[問卦] 健檢 肺腺癌篩檢標記 是 紅字爆
[問卦] 北檢洩密案會重啟調查嗎?87
[問卦] 為什麼青鳥普遍低學歷低智商啊爆
[問卦] 檢察官跟法官說查完還要再一年?爆
Re: [新聞] 柯文哲律師砲火猛!靈魂3問檢方:柯怎知86
[問卦] 女友元旦臨時出國78
[問卦] threads康乃爾博士法盲 沒證據≠無罪70
Re: [新聞] 柯文哲3000萬元交保 北檢不服將提抗告XX
[問卦] 以後貪污只要沒被找到金流就合法?64
Re: [新聞] 柯文哲律師砲火猛!靈魂3問檢方:柯怎知爆
Re: [問卦] 北檢是不是急了?68
[問卦] 台灣pay使用率不高的八掛54
[問卦] 要給1500萬提領1600萬幹嘛爆
[問卦] 政黑:定罪本來就不用完整證據!!56
[問卦] 北臉是不是急了???52
[問卦] 應徵 北檢 要有什麼能力?53
Re: [新聞] 搶先爆料「1500」USB! 三立女記者:公爆
Re: [新聞] 天下第一組的檢查官(轉載自由時報)39
[問卦] 北檢這一波操作你給幾分爆
[問卦] 北檢是不是急了?34
[問卦] 一個晚上湊到3000萬 在臺灣pr多少?爆
[問卦] 狗檢被狠狠打臉