PTT評價

[問卦] 「Morning Good」怎麼翻譯成中文

看板Gossiping標題[問卦] 「Morning Good」怎麼翻譯成中文作者
keroro39
(華人一直以為自己是動物)
時間推噓 8 推:9 噓:1 →:9

如題
新版哈比人-霍比特人

把甘道夫說的「morning good」翻譯成
「早上好了您吶」

馬上被隔壁版酸超支

而其他兩個舊版都是翻成「早上好」

請問八卦版的你各位,要怎麼翻才對啊

原文

‘‘Do you wish me a good morning, or mean that it is a good morning whether I want it or not; or that you feel good this morning; or that it is a morning to be good on’’

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.41.47 (臺灣)
PTT 網址

kent 03/17 20:50摸奶好

laugh8562 03/17 20:50摸寧古

james732 03/17 20:50咕得摸奶

dean1990 03/17 20:50這什麼翻譯XD

jerrys0580 03/17 20:51摸奶Good

MrSherlock 03/17 20:51安早

tenfarms 03/17 20:51拎娘喀早啦

hatephubbing 03/17 20:51磨零股

a0986188522 03/17 20:52早上好

adios881 03/17 20:52安早

maltum 03/17 20:52morning wood

ralfeistein 03/17 20:52辜磨拎

YLTYY 03/17 20:53後面三個字是在罵人嗎

OPPAISuki 03/17 20:53早上好也很支 台灣都說早安

※ 編輯: keroro39 (101.12.41.47 臺灣), 03/17/2024 20:56:46

vegatom 03/17 20:58早安少女組

bdxpq 03/17 21:00早上好了您納…明明就超短問候語也翻太長

jason748 03/17 21:07笑死,這譯者的中文全忘光了吧?就算中

jason748 03/17 21:07國人也不會這樣講話吧

vwpassat 03/17 21:16摸鈴鼓