PTT評價

[問卦] 翻譯成輝達到底是誰的主意阿?

看板Gossiping標題[問卦] 翻譯成輝達到底是誰的主意阿?作者
Padfoneman
(天真爛漫氣質小肥宅)
時間推噓24 推:28 噓:4 →:31



不是阿

翻譯沙小


我准你這麼翻了嗎


把他翻成輝達的


到底是誰啊


為啥我們就要聽他的這樣唸阿






NVIDIA

音節就不只兩個阿



馬的

這跟南部公司動不動就

鑫、發、鴻

有啥不同




輝沙小喇


翻成輝達拎北就要跟著你叫喔?


有沒有卦?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.225.189 (臺灣)
PTT 網址

firemothra 10/06 00:41所以你看中國翻英偉達是不是信達雅

Sougetu 10/06 00:42塔綠班亂翻的啊

T8 10/06 00:43英 偉 達

razan 10/06 00:43新加坡商輝達開發有限公司

T8 10/06 00:43En Vi dia

如果是我就直白點 恩逼迪亞 不是很好嗎 輝達 輝煌騰達喔 又是很俗氣的那套

ryan0222 10/06 00:43英偉達

laihom0808 10/06 00:43超輝達阿

T8 10/06 00:43ㄟ真的翻得不錯

※ 編輯: Padfoneman (1.175.225.189 臺灣), 10/06/2025 00:44:54

Fengyun 10/06 00:45台灣唸輝達至少20年以上了

Forcast 10/06 00:45不然叫英偉達嗎

Forcast 10/06 00:45不然聽成米迪亞怎麼辦

straggler7 10/06 00:46英屬維京群島商輝達維京股份有限公司

straggler7 10/06 00:47官方工商登記名稱

johnhmj 10/06 00:47去問簡森黃啦

fony1029 10/06 00:47台灣不翻英偉達 會怕跟英業達集團搞混啊

enthpzd 10/06 00:48曹輝達

yggyygy 10/06 00:50挪咪底亞

yggyygy 10/06 00:50美麗低眼光 為何流浪 心碎的海洋

forhorde5566 10/06 00:57翻得越多字越難寫難打沒記憶點

forhorde5566 10/06 00:58名字就是越短越好

forhorde5566 10/06 00:58恩逼迪亞 我還迪亞布羅咧

Forcast 10/06 01:00亞布羅空間

straggler7 10/06 01:01以前音譯恩威迪亞 後來官方定名輝達

BroDians 10/06 01:03如果名字愈短愈好,摩根士丹利在台灣的

BroDians 10/06 01:03公司登記就叫大摩就好了,反正大家也叫

BroDians 10/06 01:03他大摩

Howard61313 10/06 01:10美國的A在中文裡有發音嗎

straggler7 10/06 01:12業界幾乎沒人叫他輝達

Crios 10/06 01:23公司在台的中文英文名稱不都是公司自行去

Crios 10/06 01:23登記的嗎?

Crios 10/06 01:24聯發科mediatek 也不叫米迪亞啊

asiaking5566 10/06 01:26還是英偉達好聽好記

dynamo 10/06 01:28他自己說中文要叫輝達啊

space20021 10/06 01:29英偉達啊

Eligor41 10/06 01:29黃仁勳都同意了只有你不同意 Who cares

cymtrex 10/06 01:29偉這個字是好字 但是唸起來不好 ,沒這樣

cymtrex 10/06 01:30翻才好

caity 10/06 01:30嗯咪迪亞

Granatha 10/06 01:32恩妃蒂雅

psee 10/06 01:38英偉達

pttouch 10/06 01:45俺會呾

Forcast 10/06 01:46米迪亞暴龍

fony1029 10/06 01:56他不用英偉達有原因吧 英業達也是他的客

fony1029 10/06 01:56戶 用這個當公司名反而變人家小漢的 還

fony1029 10/06 01:56會被誤會

sos911go 10/06 02:14就學西台灣那套去英文化

ringil 10/06 02:30因為顯卡很燒就會炒灰搭

nowash123 10/06 02:34globefundry翻格羅方德有比較好嗎?

hfiehfkjw 10/06 02:35他中文想叫啥就他的事囉

tryit076187 10/06 02:55恩微迪亞

lupefan4eva 10/06 03:03說不定老闆自己取的

exitptt 10/06 04:04嗯? 照音翻的通常是對面做法

AoWsL 10/06 06:37恩米迪亞

lavign 10/06 07:25英偉達真的就像英業達集團的

CrossroadMEI 10/06 07:54超微跟美超微表示...

idolater 10/06 08:04老闆懂台灣字怎麼寫,自己決定不行嗎?

idolater 10/06 08:06不然ASUS 在台灣要登記成什麼?愛捨士?

julians 10/06 08:10燒焦的輝達:超輝達

asd70208 10/06 08:37很多外語公司都另外取中文耶 跟原文不搭

asd70208 10/06 08:37

potionx 10/06 09:06意譯比音譯好

pov 10/06 10:58NV豚仔

romeie06 10/06 16:03靠背超輝達 哈哈哈哈哈