PTT評價

[問卦] 覺得國外小說好看是作者的鍋還是譯者的?

看板Gossiping標題[問卦] 覺得國外小說好看是作者的鍋還是譯者的?作者
a22028504
(T.L.王)
時間推噓 推:1 噓:1 →:2

如題
有些國外小說中譯本很好看
但我不清楚他是寫成中文好看
還是原文就很好看了
若作者只在原文提到小草、青鳥、綠蠵龜。
譯者卻用他的文筆,讓整段文字讀起來令人感到詩情畫意
請問這是誰的鍋?
----
Sent from BePTT on my iPad Air 13" M2

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.84.233.241 (臺灣)
PTT 網址

marktak 10/11 16:13歪國仁

yam30336 10/11 16:15國外小說不好看怎麼會翻譯給你

yam30336 10/11 16:16國外一堆糞作你根本不會接觸到

owo0204 10/11 16:18你要說的是鍋還是功勞==