PTT評價

[問卦] 一環法魔法飛彈Magic missile 該怎麼翻

看板Gossiping標題[問卦] 一環法魔法飛彈Magic missile 該怎麼翻作者
fesolla
(綺羅)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:11

如題,D&D的經典法術Magic Missile

你造出3 支發光的魔法箭。每支箭分別射中你所選的射程內你能看見的生物,每支箭為1d4+1 肆力傷害。這些箭會同一時間命中,你可以控制它們集中攻擊同一名生物或分散攻擊多名生物。

中文翻譯為魔法飛彈。

第一次接觸TRPG的時候,這個名字讓我感到非常困惑,以為跟什麼軍事力量有關。

後來經過語言學家的開導,才知道此處Missile 是指投射物的意思。

問題來了,為了讓中文圈廣大的玩家接觸D&D,這個名字或許換個翻譯比較不容易讓人誤會。

請問各位多益1000分的鄉民,如果要恰當的翻譯,應該要怎麼翻才能符合信、達、雅的準則呢?

魔法飛箭?魔法彈?魔法衛星?魔法芒果乾?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.97.147 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/Gossiping/E.n4ivumRcKnWQ

sa87a16 01/09 20:21先不管,現在恐嚇人民騙一波

※ 編輯: fesolla (101.10.97.147 臺灣), 01/09/2024 20:21:21

sa87a16 01/09 20:21最狠的就是自己人騙自己人

nightwing 01/09 20:21不就一個 咪餿

sa87a16 01/09 20:22你不用知道是什麼,你只要知道相信我就

sa87a16 01/09 20:22對了

vdml 01/09 20:22魔法衛星

lakefox 01/09 20:22米塞魯

sa87a16 01/09 20:22懂嗎?是什麼不重要,相信我就對了

purue 01/09 20:23美咪

lakefox 01/09 20:24怎麼有人牙起來了 選前焦慮很重喔

rugrats 01/09 20:24https://i.imgur.com/Ki2X4Oq.jpg

seal998 01/09 20:25咪嚕咪嚕魔法閃亮衛星

pyrolith 01/09 20:25台灣有魔法飛彈

samm3320 01/09 20:27魔法衛星

soleaching 01/09 20:34龍族翻魔法飛彈,魔獸翻秘法飛彈