[問卦] 日本人看到漢字 直覺是日文還是中文
假如有華人不認識大谷翔平
但他看到大谷翔平這四個字的時候
雖然會猜這是日本人的名字
但直覺會唸ㄉㄚˋㄍㄨˇㄒㄧㄤˊㄆㄧㄥˊ
而不是Shohei Ohtani
假如今天有一位華人的名字叫做中山
日本人看到中山兩個字
直覺會是這是華人所以叫ㄓㄨㄥˉㄕㄢˉ先生
還是就直接Nakayama桑?
----
Sent from BePTT on my iPhone 11
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.78.102 (臺灣)
※ PTT 網址
噓
肯定中山
→
中出
推
なかやま
推
百貨公司
→
Nakayama 不過會問辣
推
日文就是中文方言
→
校內寫生大會
推
你搭到捷運中山站就知道了。
→
金玉
推
就漢字啊,讀音都不同怎麼會認為是
→
中文?
噓
一看就是沒去過中山站的
77
Re: [閒聊] 「叶」這個字,翻譯者都怎麼看待自己有經手過一些文字翻譯工作,就來稍微講一下。 先回答問題,碰到「叶」這個字時,我就直接沿用原漢字「叶」。 同理,咲、辻、雫,這種中文很少用到的字我也會直接沿用。 事實上,台灣目前大部分的刊物也都是這樣翻譯。 不過這樣會有個問題。32
[問卦] 日本人創造漢字詞彙是不是比華人還生動其實華人現在很多漢字的詞彙,都是日本人發明的 比方說人民、自由、民主、共和等等 當然,還有很多生活化的詞彙 像是「加油」日文叫「應援」 對外國人來說,肯定很難理解「加油」是什麼意思![[問卦] 日本人創造漢字詞彙是不是比華人還生動 [問卦] 日本人創造漢字詞彙是不是比華人還生動](https://i.imgur.com/6dqXWEHb.jpg)
30
[問卦] 為什麼日本圍棋段位證書用全漢字?剛剛在IG刷到一個日本的鋼琴女孩 她前陣子被日本棋院頒發「三段免狀」 可是除了受免的女生名字 整張證書 都沒有片假名 平假名 全部都是 漢字(看圖)![[問卦] 為什麼日本圍棋段位證書用全漢字? [問卦] 為什麼日本圍棋段位證書用全漢字?](https://i.imgur.com/5aqUTIyb.jpg)
16
Re: [新聞] 繁中當漢字唸 撈哥糾正日媒發音我覺得有點奇怪。 就像今天日本人名,大谷翔平,台灣記者也是念ㄉㄚˋㄍㄨˇㄒㄧㄤˊㄆㄧㄥˊ; 而不是念ohtani shohei, 像曾頌恩的日文,ツォン・ソンエン,大家丟谷歌,聽起來音也差很多。 何況日本人念中文,本來就很多音發不出來。![Re: [新聞] 繁中當漢字唸 撈哥糾正日媒發音 Re: [新聞] 繁中當漢字唸 撈哥糾正日媒發音](https://img.youtube.com/vi/pOYfS1HXpKw/mqdefault.jpg)
X
[閒聊] 華人是不是有種漢字優越感?如題 大家都知道漢字除了華人,還有日本人部分韓國越南人都會用到 但是好像只有華人會硬把其他語言的漢字當作中文來念/解釋 像是以前流行的計畫通 人家明明原文長這樣![[閒聊] 華人是不是有種漢字優越感? [閒聊] 華人是不是有種漢字優越感?](https://i.imgur.com/MMJ8MmGb.jpeg)
7
[問卦] 為什麼台灣人要取英文名字?其實也不只台灣人啦, 為什麼華人喜歡取個跟本名毫無關係的英文名啊? 像日本人的英文名字也就是日文的英文拼音, 翔平就Shohei ,一朗就Ichiro。 你說中文名字改成英文拼音後很難唸,![[問卦] 為什麼台灣人要取英文名字? [問卦] 為什麼台灣人要取英文名字?](https://i.imgur.com/GMJS9Vnb.jpg)
6
Re: [討論] Tosca請進 台灣人是從哪裡來的?大家都可以是華人阿,只要有心,大家都可以成為華人 王贛俊 李光耀 林書豪 這些都有華人血統沒錯,這也是事實![Re: [討論] Tosca請進 台灣人是從哪裡來的? Re: [討論] Tosca請進 台灣人是從哪裡來的?](https://i.imgur.com/DK13ueFb.jpg)
4
[問卦] 日本人看中文vs華人看日文 誰比較簡單?我是說沒特別去學習對面語言的情況啦 就路上隨便找個阿貓阿狗測試那樣 是日本人看中文會比較簡單 還是華人看日文會比較簡單? 華人看日文 日文多多少少有漢字6
[討論] 我贊成不要幫洋將取名了他有名字,不用你幫他取 而且我覺得日本人不要用中文的方式念 大谷翔平搞不好不知道他叫大谷咧 叫Shohei Ohtani就好啦 --2
Re: [閒聊] 疾風傳的疾風是為了紀念月光疾風嗎應該說日本人不會直覺反應出月光疾風跟疾風傳的關聯 NARUTO(ナルト) 疾風伝(しっぷうでん) 而月光疾風這個人的日文名字是:月光ハヤテ 日本人的名字可以是漢字、平假名、片假名三者取其一 其中ハヤテ的確是有寫成"疾風"的用法