PTT評價

[問卦] 台灣人能接受簡體字書籍嗎?

看板Gossiping標題[問卦] 台灣人能接受簡體字書籍嗎?作者
realtw
(realtw良心說 不比臺灣女)
時間推噓39 推:43 噓:4 →:84

假如
同樣一本書
台灣出版的繁體字版本賣500台幣
大陸出版的只賣15人民幣 但是是簡體字書

這個時候台灣人會如何抉擇?
是忍痛賣台灣繁體字版本嗎 還是就買便宜實惠的簡體字書?
有沒有八卦?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.91.56.193 (中國)
PTT 網址

brianuser 07/31 01:48都會有啊,看人啊

fucKMT5566 07/31 01:48有差那一點錢嗎== 文革過的一堆文盲翻

fucKMT5566 07/31 01:48譯的意思應該比較差巴

有道理 台灣翻譯的刺激1995表示同意

Julian9x9x9 07/31 01:48有正體誰要看殘體

allen0981 07/31 01:48動漫跟謎片免費仔可以,書籍我無法

Julian9x9x9 07/31 01:48都要看書了跟你缺那幾個錢

angel902037 07/31 01:49500也沒很貴阿

xx5244 07/31 01:49我會去圖書館借XD

EOMing 07/31 01:50念信息科技的很難不看北京郵電大學出版社

AIIT 07/31 01:50不是接不接受的問題 是根本看不懂

claudel1492 07/31 01:50有得買正體,絕對不買殘體。

EOMing 07/31 01:50的書吧...

※ 編輯: realtw (182.91.56.193 中國), 07/31/2024 01:51:08

tritonchang 07/31 01:50沒差了 都要適應

h6667 07/31 01:52英文書 日文書 看得懂也可以加減看 就是原

h6667 07/31 01:52文書 有什麼特別的嗎?

h6667 07/31 01:53廢內容 不分語言 但需要被審核思想才可以

h6667 07/31 01:53出版的書 廢內容比例肯定就比較高了

Takhisis 07/31 02:00有一種叫圖書館的地方 不過二手書

Takhisis 07/31 02:00店賣台幣15元的簡體書也不是不能收

icehorng 07/31 02:02中國簡體字根本看不懂

almaa980909 07/31 02:21遇到想看但沒有繁體出版的時候才會

wsdykssj 07/31 02:23很多專業書只有原文或殘體可選

johnhmj 07/31 02:24一定選便宜的嘛 就算簡體也沒差

hacedor 07/31 02:24大陸翻譯的語種比台灣多太多了,而且近幾

hacedor 07/31 02:25年台灣翻譯書籍很多也只是簡轉繁,有一些

hacedor 07/31 02:25還會潤飾,但大部分根本原封不動,現在很

hacedor 07/31 02:25多專業學術性書籍,台灣的競爭力完全跟不

hacedor 07/31 02:25上,台灣唯一能贏的只有內容上不做政治審

hacedor 07/31 02:25查,不像簡體書,尤其是人文政治類別的,

hacedor 07/31 02:25會被主動的修改

whitefox 07/31 02:31台商寫的潤飾詞庫程式開高價,沒人要買XD

Gsun 07/31 02:33不能接受殘體字

pxndx 07/31 02:40以前看簡體的鬼吹燈看完簡體字大概都會讀了

pxndx 07/31 02:40 看繁體反而沒那感覺

sai0613 07/31 02:48廢物才看簡體字

m13211 07/31 02:55重點是很多書的中文版只有簡體

flymyfinger 07/31 02:56很多書只有簡體沒有繁體

MadAngel 07/31 03:00很多書沒繁體 而且老實說現在的繁體翻譯

OograssoO 07/31 03:00簡體字讀起來會很不順 要一直在腦內簡

OograssoO 07/31 03:00轉繁 閱讀時很卡

MadAngel 07/31 03:00很喜歡翻出一些原文文意根本沒有的腦補

MadAngel 07/31 03:01英文的我會讀原文 其他什麼希臘文那種的

MadAngel 07/31 03:02有簡繁的話我會稍微讀一下再決定

kamelol 07/31 03:04無法,太醜看不下去

yayohola 07/31 03:09超愛亂翻 到頭來還是要看原文確認==

allnb16962 07/31 03:10不在意 便宜最重要 書跟文字只是載體

allnb16962 07/31 03:10 裡面的內容才是重點

g4zoco196 07/31 03:12謎片動漫看過就算了還行 收藏的書籍不

g4zoco196 07/31 03:12可能買殘體

hoo911ver25 07/31 03:35拘泥形式大過內容較不要看阿

hoo911ver25 07/31 03:36沒必要跟自己過不去

fujimoto 07/31 04:09專業科目一堆 中翻只有簡體書

fujimoto 07/31 04:10叫別人殘體那種莫名其妙的優越感真的很

fujimoto 07/31 04:10白痴

NetKing520 07/31 05:13內容不被刪減的話看簡體沒差

bobbytung 07/31 05:44簡體字還好,問題是共產中文。

Forcast 07/31 06:06有的沒繁體版

pjoker 07/31 06:12台灣沒有翻譯的 可接受 真不習慣中國用詞

DuvetLain 07/31 06:16文字是知識的載體

DuvetLain 07/31 06:17台灣的知識文化創造量不足,繁體字沒

DuvetLain 07/31 06:17落是趨勢,頂多就是在國學藝術方面佔優

DuvetLain 07/31 06:18勢,但台灣人以繁體為優卻又賤古文

DuvetLain 07/31 06:19等於未來沒有吸收故今知識的系統

qqqqwe15 07/31 06:20可以啊

qqqqwe15 07/31 06:20有些中國譯者翻的更順暢

DuvetLain 07/31 06:21對於新知識的吸收受限外文,就是英語

DuvetLain 07/31 06:21體系,多數英文不好的國民則會成為知

DuvetLain 07/31 06:21識貧民,進而分化出階層

DuvetLain 07/31 06:22很多學術原文書台灣也沒繁體翻譯,但是

DuvetLain 07/31 06:22中國有簡體翻譯版

DuvetLain 07/31 06:23中國甚至有國家機構專門負責翻譯學術

DuvetLain 07/31 06:23文獻成簡體給國人閱讀

DuvetLain 07/31 06:24實際上應該鼓勵國人學習簡體字去中國

DuvetLain 07/31 06:24讀書吸收知識才是

gggghh69 07/31 06:26醜得要死的弱智字

DuvetLain 07/31 06:28我是覺得數位部應該搞一個能把英文文

DuvetLain 07/31 06:28章即時用台語語音翻譯朗誦出來的軟體

DuvetLain 07/31 06:29這樣對國人吸收知識才有幫助

DuvetLain 07/31 06:30不然就是鼓勵國人學習簡體,才能讓低

DuvetLain 07/31 06:30階層的人能掌握知識這個力量,不會輸

DuvetLain 07/31 06:31給3歲就學英文的小孩

horse2819 07/31 06:50一般搜個資料可以 但要看一整本我真的

horse2819 07/31 06:50不行..

awomkjmn 07/31 06:52書真的沒辦法,閱讀習慣差太多

insaneness 07/31 07:24繁體看完可賣掉,簡體書沒什麼二手書

insaneness 07/31 07:24店在收

ssshleo 07/31 07:26便宜治百病

q0000hcc 07/31 07:33不喜歡對岸的機翻感 例如起到什麼什麼

q0000hcc 07/31 07:33的作用 面向XXX

somanyee 07/31 07:34買15的,看過就用不到的東西選便宜的

t13243334 07/31 07:34文學類還能忍著 理工不如看原文

kabukiryu 07/31 07:36窩買過8少理工類書籍

kabukiryu 07/31 07:37比較台灣資源太少,簡體書U粉多意想不

kabukiryu 07/31 07:37到der書籍

froheprinz 07/31 07:44很多翻譯書籍沒有繁體字版,所以我也

froheprinz 07/31 07:44買了不少簡體字書。而歷史研究領域方

froheprinz 07/31 07:44面,簡體字相關出版品更是多不勝數,

froheprinz 07/31 07:44當然會買來看

headcase 07/31 07:45不得不說中國書籍出版的種類非常齊全 比

headcase 07/31 07:45台灣多太多了

rogergon 07/31 07:47只是載具,跟看其他外文意思一樣

harry0959 07/31 07:57中國人不看英文書嗎?這什麼蠢問題

butts 07/31 08:14一些冷門書只有簡中翻譯,繁中沒人作

diablofish 07/31 08:31推文好多426

smfy 07/31 08:37很多書根本沒有繁體翻譯..

JASONGOAHEAD 07/31 08:41沒念過大學? 以前原文書的譯本幾乎

JASONGOAHEAD 07/31 08:41都簡體的

JASONGOAHEAD 07/31 08:41看得懂就好了誰管你簡體繁體

gn00027535 07/31 08:53殘體字

angelology 07/31 08:53無法接受

adon0313 07/31 08:54電子檔0元購

adon0313 07/31 08:54還可以翻成繁中

fish3932000 07/31 09:11有繁體看繁體

fish3932000 07/31 09:12不過簡體書的質感沒有很好就是了

ksxo 07/31 09:20字幕可以 書不行

amfive 07/31 09:29看向文革後的魔戒新譯

kkman2 07/31 09:38無法

iLeyaSin365 07/31 10:38愛好知識的人,只要可以接觸的自己

iLeyaSin365 07/31 10:39想知道的東西,其實簡體也無所謂。

iLeyaSin365 07/31 10:39而且認簡體根本不是多困難的事情...

XDORZ 07/31 10:41根本無法

dydyboy 07/31 10:47我工作生活看簡體字反而較多,已經無感

potionx 07/31 11:19簡體那種給文盲看得太簡單真的沒差

potionx 07/31 11:19但是我買書是收藏用的 所以不會買

potionx 07/31 11:20工作用的翻兩下看過就可以不用再看了

potionx 07/31 11:20也沒必要買

Refauth 07/31 11:48把簡體字轉繁體字會發現一堆句子狗屁不通

Refauth 07/31 11:48中國人的文章寫法和台灣人的差異真的很大

rabbitcheaty 07/31 12:35有的是沒得選吧 哲學類幾乎都簡體

goitaly 07/31 12:57科技類很多很多簡體字的書 便宜又好用

Ycosmos 07/31 18:15嗯 可以 便宜就是香