PTT評價

Re: [問卦] 為何粵語可以用漢字打,台語不行?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 為何粵語可以用漢字打,台語不行?作者
todao
(心裡有數)
時間推噓11 推:12 噓:1 →:10

:  
: 在網路上常常會看ㄧ些港仔打一堆中文字
:  
:  
: 每個字都看的懂可是放一起就看不懂了
:  
:  
: 了解後才知道是在打粵語
:  
:  
: 好奇一樣是方言
:  
:  
: 為何台語沒有發展成用漢字打啊?
:  

台語當然嘛會使用漢字來寫
是你家己毋知爾 ^_^
早就一陣人咧寫矣
而且會曉的人愈來愈濟

你看八卦板就知矣
較早干焦我用台語發文
這馬有當時咧討論台語的文章
下跤攏嘛真濟鄉民用台語留話

漢字本來就毋是國語專用的
嘛毋是干焦國語一種發音爾

是咱台灣較早攏大中國主義
學校干焦教國語
所以咱攏毋知用台語抑是客語來寫字
掠做漢字是國語專用的 ^_^||

香港是因為以早予英國統治
平常時就無咧講國語
所以嘛慣勢用粵語來寫字

毋過因為英國政府無共粵語文正規化
所以粵語字攏烏白寫

這陣香港予中國食去矣
想欲共粵語字正式化嘛袂赴矣

阿共無欲推廣粵語矣
後擺怹就會佮台灣仝款
變做講普通話的所在矣

咱台灣是顛倒反
台語佮客語用字攏已經正規化矣
物件攏攢便便矣
差講猶未推廣
所以大部分的人攏毋知通寫按呢

真簡單啦
我就是家己看教育部辭典學寫的
寫慣勢就好 ^_^b


--------下方國語對照--------


台語當然也可以使用漢字書寫
是你自己不知道而已 ^_^
早就一堆人在寫了
而且會寫的人愈來愈多

你看八卦板就知道了
以前只有我用台語發文
現在有時討論台語的文章
下方也很多鄉民使用台語留言

漢字本來就不是國語專用的
也不是只有國語一種發音而已

是我們台灣早年搞大中國主義
學校只教國語
所以我們都不懂得用台語或是客語來寫字
以為漢字是國語專用的 ^_^||

香港則是因為以前被英國統治
平常就沒講國語
所以也習慣用粵語來寫字

不過因為英國政府沒把粵語文正規化
所以粵語用字都隨便寫

現在香港被中國吃掉了
想要把粵語用字規範化也來不及了

共匪不想推廣粵語了
以後香港就會跟台灣一樣
變成講普通話的地方了


我們台灣則相反
台語跟客語用字都已經規範化了
東西都已經準備好了
差在還沒真正推廣
所以大部分的人都不知道可以寫

很簡單啦
我就是自己看教育部辭典學寫的
寫習慣了就好 ^_^b

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.230.41 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/Gossiping/M.1641895487.A.493

sivhd 01/11 18:06乾安捏 幫我翻

敢按呢 好用↓

https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/mobile/index.jsp

Gsanz 01/11 18:08推 問看看有沒有台語用字教學網站或是影片

leo1217000 01/11 18:08從阿扁時代就討論過的問題,問的人是

Gsanz 01/11 18:08可以推薦

我自己是看教育部辭典學的 它本身就有發音跟例句 台羅也是查辭典過程自然學會的 因為它的發音規則蠻簡單的 而教育部也有台羅教學專網

https://tailo.moe.edu.tw

leo1217000 01/11 18:08不是當年還沒有網路可以用

而且現在越來越多人透過自學已經會了 尤其音樂創作特別明顯 越新的台語歌越常使用正字了

https://youtu.be/uMK5aSQ1ELs

https://youtu.be/vLsSrC3Ia5o

https://youtu.be/PJJhHihvDpo

sivhd 01/11 18:10那個日月辵字旁的怎麼打啊

有台羅輸入法 ptt介面的話基本上只顯示得出國語會用到的字 所以可以直接打台羅

pizzafan 01/11 18:11兮 這種用法 就是特殊語族才有

參考看看

https://tinyurl.com/5n72wtbk

alpinkueh 01/11 18:17關於台語的學習

alpinkueh 01/11 18:17https://twblg.dict.edu.tw/

alpinkueh 01/11 18:18相關資源裡有一些資料可以參考

謝謝推薦

MRFROG 01/11 18:19

好 <3

alpinkueh 01/11 18:20輸入法電腦上可以使用

alpinkueh 01/11 18:20信望愛台語客語輸入法

是的,也蠻多人用

hinajian 01/11 18:23

>//<

hikki430 01/11 18:24國語少打一字,正名“中國語”

確實,是中國國語無誤

linhsiuwei 01/11 18:25我看得懂欸

因為都是漢語 所以都寫漢字的話不會完全無法理解

ganlinlowsu 01/11 18:28邊看邊念才看的懂

理解,以前我也是這樣 某天發現竟然可以直接看全羅的台語文章 所以語言的學習是會隨著大量閱讀而進步的

koushimei 01/11 18:59wiki google翻譯 為何沒有台語版 ?連

koushimei 01/11 18:59粵語 吳語都有了

維基有四個漢語版本的條目數量進入前100語言排名 1.中文(普通話)第15名 2.閩南語(實際上以台語為主)第30名 3.粵語 第65名 4.吳語 第100名 不過台語維基你大概看不懂 因為那是用白話字寫的 XD (會台羅也能看懂白話字)

stupidboyu 01/11 19:30寫讓人困擾的東西還能沾沾自喜

是 你的困擾=所有人都該一樣困擾 ^_^ 支持廢除中國普通話改用英語 不要讓英語使用者困擾 ^_^b

manes258 01/12 10:14阿哈,我著知影這篇todao大一定會回

manes258 01/12 10:15優質好文

無啦 >//< 我就是拄好看著你的回文 才知影有這篇討論的 勞力 ^_^b

※ 編輯: todao (1.200.48.193 臺灣), 01/12/2022 19:00:03

sHakZit75 05/25 14:29某樓的id果然是自介