[問卦] 有沒有google電影翻譯的八卦
欸欸,最近小孩睡覺我就打開google電影租片,只是字幕好像怪怪的,不像台灣人翻譯的,比較像google翻譯的。
他們是省成本直接google翻譯就拿來用嗎?怎麼中文程度這麼差?
有八卦嗎?
--
※ PTT 留言評論
爆
[討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了是這樣啦 原本跟女友約好下禮拜看多重宇宙 但朋友看完跟我大吐翻譯有夠垃圾 上來看了一下文章 正好就是林北最度爛的那種超譯式翻法爆
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了他的FB文揭露了很多問題 首先文章使用的語言就不通順導致極難閱讀 代表這個人平時對文字的掌握度和使用習慣並不是以大眾溝通和使人理解為導向的 第二他是停止翻譯工作十數年,臨時被邀請來兼職電影翻譯的,這是第二個紅燈93
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了發行商跟推薦人也很有問題,為何會找一個很久,很久,很久,大約10年沒翻譯字幕的人 來翻譯電影,而不是找專業的翻譯來做?是為了省錢嗎?還是人情? 他FB的文章我看起來好吃力 「海貍個摩門特」 我丟到google搜尋還是不知道這什麼意思64
[問卦] 普丁的翻譯不能統一一下嗎?!大家午安 我是前國民隊強打傑森沃斯 是這樣啦 你大俄羅斯總統V.Putin的翻譯 每天看新聞大概可以看到5種不同的名稱 最常見普丁、普亭還可以 但就有一些不倫不類的硬要改成普京、蒲葶、普欽45
[閒聊] 當初魔戒小說中文翻譯的怎樣?最近媽的系列文好多篇 就查了下翻譯鴿的懶人包 看來許多人對翻譯好壞很講究呢 小人不才 小時候沒耐心 英文小說都追新的 不想等譯本 至於電影則是很討厭字幕覺得影響畫面 所以無論哪種語音的電影都忽略字幕30
[討論] 日本電影翻譯第一人[戸田奈津子]她這麼說戸田奈津子(とだ なつこ) 1936年7月3日生,現年85歲。估計生涯翻譯的電影超過1500部。日本許多 知名的好萊塢大片都是她翻的,也常擔任好萊塢明星來日本時的翻譯工作, 堪稱日本電影翻譯第一人。雖然她的翻譯作品眾多名號響亮,但是對她誤譯 錯譯的指責也不少,甚至曾經發展到粉絲聯名要求片商撤換翻譯的地步。24
[討論] 電影字幕翻譯 為何會有在地化現象作者 Choco Chang 原文出處 最近字幕翻譯的話題很紅,我想說字幕翻譯者這種低調的服務業什麼時候被這麼重視了! ?雖然還沒看過話題的作品,但想聊聊關於電影字幕翻譯「在地化」的事情。 首先,字幕在地化有語種的差別,日本電影的字幕不需要在地化(講完了)11
[問卦] 誰跑去亂玩google翻譯的?7
[問卦] google翻譯去哪了?剛剛本魯開了google首頁 要從右上角點翻譯來用 發現不在我熟悉的位置 反而多了一些平常沒看到也沒在用的東西
爆
[爆卦] 震83
[問卦] 黃仁勳是完全靠自己變成有錢人的嗎?36
[問卦] 真有人相信手機會被追蹤監視?爆
[問卦] 急!青鳥群組大量退群,怎麼辦92
[爆卦] 幫大家科普一下台大的學生會長47
[問卦] 新竹晴空匯戴奧辛大樓多少錢你買?64
[爆卦] 碩士錄取黑箱作業,現在我把學校告了(轉D卡32
[問卦] 有沒有最近很多年輕人肺腺癌的掛?爆
[問卦] 天啊 我快認不出現在的懷萱了...?66
[問卦] 百位法學學者怎麼評價人民被監控?29
[問卦] 川普封口費案被判有罪?57
[問卦] 幹什麼罪大惡極的事會被照三餐批鬥?95
[爆卦] 紐約廣場有台灣價值了28
[問卦] 民主國家跟專制國家差在哪25
[問卦] 粽子裡面必須包的料是?22
[問卦] B站搜尋第一個是 「中國史淡出台灣」 ?21
[問卦] 老黃 蘇媽 陳兄 台灣人才22
[問卦] 為什麼張宇都不開演唱會? (不是主播)23
[問卦] 硬氣功實戰要怎麼破解攻擊35
[問卦] 黃仁勳怎麼能叫得動那麼多大老闆?13
[問卦]為什麼40%一直要人滾去中國?21
[問卦] 遊民怎麼處理啊?18
[問卦] 巫苡萱加入天才衝衝衝班底有何過人之處?19
[爆卦] 今天是世界無菸日17
[問卦] 鄧紫棋連開5場就很拚五月天怎麼連開10場13
[問卦] 黃仁勳是誰? 是新的吃播網紅嗎?10
Re: [問卦] 新竹晴空匯戴奧辛大樓多少錢你買?爆
[問卦] 想開一家進口輸液公司,名字叫什麼比較好?10
[問卦] 靠!韓國偶像也太噁了吧13
[問卦] 聽說泰國後悔開放大麻了!