PTT評價

Re: [問卦] 鳳梨台語怎麼不是"轟來" 台人台語不標準?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 鳳梨台語怎麼不是"轟來" 台人台語不標準?作者
haiduc
(小火柴)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:4

※ 引述《vdml (vdml)》之銘言:
: 如題
: 鳳 的台語不是 轟嗎
: 那鳳梨就是 轟來
: 怎麼大家都念 甕來
: 甚至變成好運旺旺來 大家都喜歡拜拜的水果
: 難道是台灣人的台語都不標準嗎?
: 有掛否?

這沒什麼稀奇啊

有些唸法本來就會變音

例如:「大」

台語一般唸ㄉㄨㄚˇ

可是用在大學就要唸ㄉㄞˇ ㄏㄚ

或者大學的簡稱 如政大就要唸成ㄐㄧㄥˋ ㄉㄞˇ

改一下

就像長頸鹿

台語不唸成長頭鹿 ㄉㄥ ㄊㄠ ㄌㄡ

而要唸成麒麟鹿 ㄍㄧ ㄌㄧㄣ ㄌㄡ

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.9.88 (臺灣)
PTT 網址

EEzionT 06/01 12:05你說的是文白讀差異 跟這個case不同

dj720c 06/01 12:06不就白讀音跟文讀音

smalltwo 06/01 12:12完全不同..閩南語的讀法就是在說王梨

mecca 06/01 12:17跟我念一遍:香港的香很香

aspeter 06/01 12:55旺來

MADAOTW 06/01 13:04文讀音

※ 編輯: haiduc (1.160.9.88 臺灣), 06/01/2022 13:10:51

tonyycool 06/01 13:31大什麼大