Re: [情報] 迷宮街的格蕾絲 官方中文版上架
之前因為翻譯品質在觀望,看官網11/4有更新文本,
想請問有入手的版友現在品質如何?跟初版對比差距有多大呢?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ PTT 留言評論
57
[討論] 原廠矽膠殼與副廠矽膠殼會差很多嗎各位版友好 最近正在幫iphone 12 mini 尋找保護殼 原本之前的iphone 7 保護殼都是使用原廠的矽膠殼![[討論] 原廠矽膠殼與副廠矽膠殼會差很多嗎 [討論] 原廠矽膠殼與副廠矽膠殼會差很多嗎](https://i.imgur.com/wRtqAIZb.jpg)
49
[問題] 關於Bioshock的官方翻譯品質大家好,最近打算開始玩Bioshock系列,看到現在1~3代都有內建官方中文了。 但我看到一篇Bioshock: Infinite的個人翻譯修正版,裡面與官方的翻譯比較, 品質也差太多了吧... 官方相較下根本亂翻 ==![[問題] 關於Bioshock的官方翻譯品質 [問題] 關於Bioshock的官方翻譯品質](https://i.imgur.com/yAzVfqrb.jpg)
17
[問題] 極樂迪斯科翻譯品質?極樂迪斯科躺在我的Steam遊戲庫很久了,一直沒有時間玩 最近正在旅館隔離中,又有The Final Cut更新想說該拿出來玩了 但看到去年底繁中更新時很多人說翻譯是單純簡轉繁(康米主義之類的) 不過過了4個月,不知道翻譯文本有沒有後續更新? 有沒有中英文都玩過的,覺得翻譯品質如何?13
[快報] 淫習のカクリヨ村 官方中文版淫習のカクリヨ村 RJ402577 官方中文版今天上市,無碼的 在BOKIBOKI的官網,定價750 沒有打折 之後還會上STEAM,目前應該是還在審7
[情報] 樂高哈利波特合輯要出中文版了如題,沒想到這片過了這麼久後還會有中文化,而且這片是合輯,要翻譯的文本應該是不少 看了幾個網購平台都有上架,有興趣的人可以參考看看 ---- Sent from BePTT on my Samsung SM-N9750 --5
[問題] 瘋狂詭宅2版翻譯品質如何?大家好 最近發現自己一直在關注的瘋狂詭宅2版竟然把所有擴充都翻譯完成了 所以想要入手帶回美國玩(這種劇情類長桌遊一般我是跟華人玩) 但有聽聞在中文翻譯上似乎不是很好,特別是App的部分 所以有幾個問題3
[情報] 迷宮街的格蕾絲 官方中文版上架Bokiboki代理 https://www. boki2.fun/r18/proitem.php?obj_id=y0Z83rUaJxfxzNRcV9AzFNs6ERzLnTIz 《迷宮街的格蕾絲》 ‼ 官方中文版已在BOKI平台上架 ‼ ♥-----♥----- ♥----- ♥![[情報] 迷宮街的格蕾絲 官方中文版上架 [情報] 迷宮街的格蕾絲 官方中文版上架](https://i.imgur.com/FLZWYYeb.jpeg)
2
Re: [問題] 瘋狂詭宅2版翻譯品質如何?感謝大家的回應,稍微統整一下 1. 實體中文翻譯品質偏爛,有部分簡轉繁和翻譯問題 2. 官方App劇本除了最新的擴充和付費DLC外都已經翻譯完成,品質普通 所以現在的問題就變成說,中文版實體對於以中文進行遊戲有多重要 因為大部分長篇敘述都是在App中而且App可以選中文
![Re: [情報] 迷宮街的格蕾絲 官方中文版上架 Re: [情報] 迷宮街的格蕾絲 官方中文版上架](https://i.imgur.com/wSxlNNSb.png)