PTT評價

[討論] 川普對台發言的翻譯

看板HatePolitics標題[討論] 川普對台發言的翻譯作者
LeeSeDol
(嘖嘖...)
時間推噓 4 推:5 噓:1 →:6

https://www.taisounds.com/news/content/84/161973

太報文章的翻譯:

----

川普直接回答:「我不會講出來。」(I never say

被追問到「現在還是不講嗎」,川普回答說:「我不會(預先)講出來,因為我要協商談判,是吧?」

----

昨晚到今天許多家媒體都翻成:我沒這樣說。

這段對話感覺還是翻成「我不講」

比較符合戰略模糊的宗旨。


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.78.88.123 (臺灣)
PTT 網址

lono 12/10 19:36翻譯:台灣的安全可以當成籌碼和習近平談判

Pissaro 12/10 19:43川普要的價中國出不起,幾千億美金的關稅

Pissaro 12/10 19:43,而且先收XDDD

pemoney 12/10 19:48其實我覺得在川普執政台灣真的可以出錢讓

pemoney 12/10 19:48他駐兵反正他什麼都會賣,真的有機會

Hoty69 12/10 20:13這個腦洞很開,加油,望你夢想成真

dan310546 12/10 21:09一般人比較常用I never said

ken85 12/10 22:30翻譯應該翻成 我從來沒說不要守衛台灣~~~

ken85 12/10 22:30我從來沒說不會不擇手段不惜一切代價不去保

ken85 12/10 22:31衛台灣 比較服和戰略模糊吧~~~