[討論] 大內宣華視:採用了社會及球迷慣用詞彙
笑死
前幾天華視亂改字幕 把陳傑憲的發言 中華隊變成台灣隊
結果華視發了聲明
大內宣華視:採用了社會及球迷慣用詞彙
所以沒有錯啊 是在那叫什麼
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.69.112 (臺灣)
※ PTT 網址
※ 編輯: syearth (220.129.69.112 臺灣), 03/02/2025 19:19:16
推
請勿傷害台灣人民的感情 以後把CT球衣
→
打碼
→
陳傑憲的發言不正常的意思
推
那中華電視公司要改叫什麼
→
雙標,統媒也很常將台灣隊改成中華隊
推
呵
→
還叫什麼華視
→
中華民國在台灣 華視沒錯
推
中華民國在台灣 中華隊也沒錯啊0.0
推
樓上打臉
→
中華民國在台灣隊伍就是中華隊
推
快笑屬 我以為這是獨裁國家才會講出的
→
笑話耶 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
→
那你CT怎麼不趁民意夠來改一改啊?
→
不然綠鳥對掐妮絲胎配好像HEN不滿捏XD
推
離對岸還有多遠?
推
華視不就小三立 話能信喔
噓
奇怪 民視也有改阿 怎麼不罵民事
推
本來就是台灣隊啊有什麼問題?
推
哪裡本來
噓
中時、東森、TVBS整天把台灣改成中華,把
→
中國改成大陸你怎麼不講?
噓
看某幾台都以為企鵝也有組隊打球呢
→
PTT上鄉民發文推文,講中華民國的有幾個?
→
還不是都講台灣
→
你自己發文講國家還不是用台灣,你有講中
→
華民國?
→
社會(x) 綠共(o)
推
華視就是台視啊 我草泥阿嬤綠共
噓
原來是台視啊,我還以為是華視咧
→
中華電視公司正式稱呼為台視,以後沒華視
噓
這些綠媒 真的沒有下限 爛透了
推
台視偏藍白 華視偏綠 應對調
爆
[討論] 陳傑憲採訪說「中華隊」,華視竄改字幕1:42開始,四爺的聲音:「其實他(孫易磊)在中華隊的丟球你就看得出來」 華視新聞直接竄改發言,陳傑憲講的內容「中華隊」直接改成「台灣隊」 現在是連選手講「中華隊」都要被媒體刻意修正了嗎?尊重選手的原始發言很難嗎?![[討論] 陳傑憲採訪說「中華隊」,華視竄改字幕 [討論] 陳傑憲採訪說「中華隊」,華視竄改字幕](https://i.imgur.com/XxQb7qyb.jpeg)
爆
[爆卦] 華視好噁心 竄改陳傑憲發言!!!1:42的地方,四爺的聲音:「其實他(孫易磊)在中華隊的丟球你就看得出來」 華視字幕居然直接竄改選手發言, 陳傑憲講的內容「中華隊」直接改成「台灣隊」![[爆卦] 華視好噁心 竄改陳傑憲發言!!! [爆卦] 華視好噁心 竄改陳傑憲發言!!!](https://i.imgur.com/XxQb7qyb.jpeg)
7X
[分享] 華視新聞針對陳傑憲發言聲明稿針對3/1本台有關我國職棒與日本職棒球隊交流賽報導之口白字幕用詞爭議,特此聲明: 本台於此次報導時,尊重社會大眾使用習慣,於文字呈現上採用了社會及球迷慣用詞彙。 對於本次事件引發之討論,本台虛心接受各界指教。未來華視新聞在製作報導字幕時,將 力求最大程度呈現受訪者之原始表達為原則,以期完整傳達當事人之表述意涵。![[分享] 華視新聞針對陳傑憲發言聲明稿 [分享] 華視新聞針對陳傑憲發言聲明稿](https://i.imgur.com/7XMUpozb.png)
1X
[爆卦] 華視就竄改陳傑憲發言一事發表聲明華視就竄改陳傑憲發言一事發表聲明 內文如下 2025-03-02 華視新聞聲明稿 針對3/1本台有關我國職棒與日本職棒球隊交流賽報導之口白字幕用詞爭議,特此聲明:![[爆卦] 華視就竄改陳傑憲發言一事發表聲明 [爆卦] 華視就竄改陳傑憲發言一事發表聲明](https://i.imgur.com/hBHm4Znb.png)
26
Re: [爆卦] 華視就竄改陳傑憲發言一事發表聲明: 這根本也沒什麼好戰的 看電視台常常會亂打字幕 例如提到別的電視台 就會改成友台 提到華為 就會改成 某手機 或 某3C19
Re: [問卦] 三立新聞這是嚴重誤導嗎?最可怕的是公廣集團的華視吧..... 號稱公共廣播、人民的電視台, 結果華視是靠公司法治理,是商業新聞台... 然後現在換了一個造假228新聞的三立前主播-陳雅琳 難怪正妹房業涵被擠去東森,15
Re: [爆卦] 華視好噁心 竄改陳傑憲發言!!!: : ---- : Sent from BePTT on my Google Pixel 7 太噁心了吧,就好像中國會把字幕提到台灣的部分改成中國台灣一樣,華視現在是要學中 共竄改別人的發言?![Re: [爆卦] 華視好噁心 竄改陳傑憲發言!!! Re: [爆卦] 華視好噁心 竄改陳傑憲發言!!!](https://i.imgur.com/w1UsRMSb.jpeg)
6
Re: [爆卦] 華視就竄改陳傑憲發言一事發表聲明: 看到這樣的聲明稿真是令人遺憾,甚麼叫做文字呈現上採用了社會及球迷慣用詞彙? 意思是陳傑憲選手說的詞彙跟大眾慣用詞彙不同嗎?有一點肩膀好不好? 把錯怪到社會大眾跟選手上,忠實呈現採訪內容是基本常識吧?還最大程度勒??? 錯就是錯,大家都知道你們高層想搞甚麼東西,這跟記者、攝影師、題詞人都無關,