[閒聊] 要不要借一下奧批奧的翻譯
長相 我是覺得沒人家好看
但這見人見智
但氣質 最重要的還有翻譯本身
口條的流利度
到底在幹嘛
要馬翻錯 要馬省略不翻
這小姐姐484後台很硬R
要不然怎麼還有臉站在台上??
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-S9010.
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.95.88 (臺灣)
※ PTT 網址
→
翻可關
→
沒錢 看祖國能不能支援一下
推
翻可關
→
翻可關
推
他們的主播可能比整隊PSG都貴 怎麼借
推
翻譯真的很爛......
推
有門嗎我是色龜
推
有人知道為什麼控肉姊姊不在啊?
噓
你行你上?
推
人家IG粉絲翻倍了耶
推
應該是很便宜吧
→
他們主播這麼貴嗎
→
叫黃仁勳借個機器人來翻譯還比較實在
推
不要多管閒事,我要黑絲小姐姐
推
還我控肉姐姐= =
→
有道理 翻譯機器人是不是有市場了
→
翻可關
→
沒差啦 亂翻有人在意?
推
她追蹤數破百萬也不關我鳥事 翻譯爛就是爛
→
我在乎喔 世界賽找這種水準的翻譯 真的丟臉
→
原本追蹤沒破萬,就新人便宜啊
→
滾你的 我要看妹子
推
我要去追蹤 誰管翻譯啊 呵呵
噓
應該調整一下發文門檻
→
真的超爛 訪問時不是會先簡單對過問題 還能句子都破
→
碎成這樣
推
真的 聽到直接頭痛
推
真的是聽到亂翻 還我控肉姐姐好嗎=_=
→
奇怪耶前幾年不都是有外派pcs翻譯嗎?怎麼這次是用
→
拳頭的
推
超垃圾
→
真的翻得不太好 但好可愛已追蹤
推
一般人真的給他差沒多少 翻得超離譜
→
翻一次不爽一次
推
已追蹤,小朋友很愛看
推
已讀亂翻
噓
翻可關
推
這翻譯真的爛到不行…..
推
路邊抓大學生來翻都有機會比較好
推
翻可關
→
還我控肉姊姊
噓
免費仔 只會要求
→
翻譯真的爛,別跟我說是留學生
推
不然借LCK的 上台就好 不會中文沒關係(X
推
心如止水 反正我們外卡
推
這個鄉民真的可以說你行你上 我還真不覺得會差到哪
→
還我控肉姐姐
推
黑絲就贏了 勸你別多管閒事
推
真的以為這個是臨時找學生來擋一下
49
[問卦] 最近維穩的氛圍484挺重的?最近看了幾篇 感覺那種嘲諷八卦板風向的文越來越多 而且共同點都很像 要馬馬上被打臉 要馬被抓到是政府ip47
[閒聊] 奧批奧的中國人中路是專精隱身的嗎?從四強賽後 看三支奧批奧隊伍的中路 全部中國人 牙膏 左手 銷戶 每個都走隱身打法31
[閒聊] LPL的世界賽slogan翻譯去年MSI的slogan 英文是Make/Break,奧批奧翻譯叫不破不立。 今年世界賽的One and Only則是此志無雙。 (其他的沒有去查歡迎幫補 不覺得咱奧批奧的翻譯其實還滿優秀的嗎? 信達雅都做到ㄌ,理性討論。19
[討論] 小草一直護航國泰玉山事件真的很詭異?其實這種事情, 身為同陣營的人 要馬認錯、要馬低調過去就好 過去藍綠也不缺乏激進支持者翻車的事件 但是柯粉小草這次真的是豁出去XDDD9
[閒聊] 翻譯怎不找控肉姐姐MAPLE這個訪問的翻譯明顯不及格吧= = 雖然蠻可愛的 一開始卡卡的感覺是第一次 有點緊張 還能接受 但最關鍵的翻譯 越聽越姆咪 英文翻得不好 中文也翻得不太好10
[問卦] 為啥漫畫沒有付費訂閱平台啊?現在很多大型影音串流平台興起 許多電影電視或節目都可以串流了 訂閱就可以看 那為啥漫畫還沒有出現這種超大型平台? 阿肥知道目前線上漫畫要馬就是盜版免費平台6
[閒聊] 今年是屬於LPL的一年嗎?今年在BLG撞掉GenG JDG打掉KT的時候 看B站和對岸論壇很多對岸鄉民說今年是屬於奧批奧的一年 奧批奧是地表最強聯賽 所以今年484屬於奧批奧的一年啊?3
[問卦] 台灣地名翻譯是不是有問題偶然發現台灣地名翻譯 並沒有一致性 像是 新北市 New Taipei City 是意議來的 但是像3
Re: [閒聊] Naruto不翻火影忍者能翻什麼?中國那邊的吐槽、劇透翻譯我覺得不錯 五村械鬥之眼睛傳奇 直接切合主題對不對?! 村子之間幹架的確是「械鬥」沒錯 然後整部作品最重要的確實是各種眼睛X
Re: [討論] 能量消耗/攝取 假說好了拉 看你完全不敢講卡路里跟熱量赤字我就知道勝負已分了 不過看你努力寫作文我還是給推拉 我是不是跟你說過