[閒聊] 雲玩家看得懂比賽嗎
現在很多沒打遊戲 只看比賽的人
但他們真的看得懂比賽嗎
新角一直出 如果沒玩過 根本不知道技能
就算去官網看解說 也只看得懂皮毛
實際玩過才知道角色特性
像睿那達 Zeri或是一些角色的技能 沒玩過的人很難看得懂吧
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.221.74 (臺灣)
※ PTT 網址
噓
這兩隻看解說看不懂是你的問題吧
→
主堡爆對方先爆就算輸
噓
nba觀眾懂籃球嗎
推
看不懂何妨 其他運動也有一日球迷阿
噓
Renata哪個技能看不懂?
推
我還真的不知道捷莉在幹嘛 只知道開大會一直電
→
看不懂也沒關係吧==本來就娛樂 難道看棒球比賽的都
→
要會打棒球
噓
你都稱他為雲玩家你還問他懂不懂
→
沒道理
噓
世足迷也是4年知道一次越位
→
Zeri四招特效都很明顯吧 又沒有像法洛士W那種沒人講
→
你全場不知道他有放有疊的
推
雲玩家當然是看賽評主播怎麼說就跟著噴阿= =
→
不如說 雲玩家看個機巴
→
renata只要知道他會拉人跟大絕效果就好了
→
其他還有什麼招我也不知道 但就沒差了 不影響觀看
→
zeri我只知道他會翻牆跟跑很快 大絕爆炸有啥效果
→
我也不知道 但也不影響觀看
→
雲玩家應該只會不知道Zeri普攻和Q反過來
推
籃球把球放進籃框看不看得懂? 會戰有人死掉看不看
→
得懂?有人塔斷掉 主堡爆炸看不看得懂?
推
沒人看得懂比賽啊。看一把覆盤就知道了 不同遊戲
→
我們都看爽的而已
爆
[問卦] 現在年輕人都看得懂台文?欸欸 大家應該知道今年台大新生迎新傳單只有英文跟台文吧 我原本想說原來現在大學生都看得懂台文了喔 但製作傳單的表示其實99%的台灣人都是文盲59
[閒聊] 吉田P解說FF14的失敗(沒玩過也看得懂)吉田P上個禮拜去上節目 教觀眾如何從失敗中記取教訓,不要重蹈他的覆轍 談的正是傳說中的初始版本, 1.0 因為是面向一般觀眾的節目,就算沒聽過FF14也可以看得懂45
[討論] 郭彩潔的髮型有人看得懂嗎?太酷了,確定不會有女星跟她撞路線 但我真的無法欣賞這種髮型漂亮在哪35
[閒聊] 說了還是不知道在說殺小的技能解說如題,技能招式看起來很中二算普遍 像是車田物理學的光速拳設定 劇中只會打飛人不會打穿人 而且根據現實質能轉換,一發光速拳就是一個核彈了 但是好歹大部分還能看得懂35
[閒聊] 現在日本讀者看得懂簡中?在看呪術迴戰19卷 發現一個東西 羂索有一頁直接講中文(上一頁還有一格是對方說坐下,沒有假名) 記得以前漫畫裡面講中文的話,都會有假名。怎麼惡搞也可以(例如魁男塾,很愛玩漢字 梗,中文梗)至少不會只留中文28
[閒聊] 有人看得懂Doran這波操作嗎?T1 打 GenG 第四場比賽 草叢裡面看起來 沒有眼也沒有視野 結果Doran直接盪鞦韆 直接進去草裡面?? 買一送一 記得這個操作好像各大賽區賽評都笑到不行22
[討論] 非漫威粉看得懂奇異博士2嗎先不談bug跟劇情 認真問 非漫威粉真的看得懂奇異2嗎? 多年前我是有去影院看奇異1的,印象中還不賴。 昨天硬是被男友半夜拖去看222
[請益] 很久沒看柯南的電影了,看得懂嗎?很久沒看柯南的電影了,去看最新的看得懂嗎? 上次最後一部好像是甘璧之棺的樣子,後面在看最新的看得懂嗎? ,海報上有沒看過的人物 感謝回覆 ----- Sent from JPTT on my Xiaomi 2107113SG. --10
[閒聊] 看得懂擬聲詞閱讀體驗上會差很多嗎如題 擬聲詞在漫畫中是很常用的手法 換成中文就是一些 轟 蹦 噹之類的聲音 但日本的漫畫 基本上擬聲詞都是作者在作畫時就畫上去的日文 沒什麼中文化的空間