[提問] "Block(數字)"和"Flight(數字)"有何差別?
如題,美軍的伯克級有好幾個子型號,
有時會聽人講說"伯克Block II/Flight II"
請問這兩種說法,哪一種才是正確的?
或者是他們其實指的是不一樣的東西?
通常官方說法是用哪一種?
順便問一下,英文裡對應日文"XX改/改XX"
(例:紫電改二、改白露型)的詞通常是用哪個?
如果有改二、三...的話Remodel就怪怪的
如果用Mk I、II...又看不出跟"一型、二型..."的差別
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.106.60 (臺灣)
※ PTT 網址
→
通常是以官方說法為準 所以用在勃克級上 是喊Flight
→
而這什麼時候喊什麼 也沒有明確規定 都是依照官方
→
或者是廠商宣傳
推
阿利伯克的話通常都是喊Flight
→
至於日式的改一 改二 可以用Model或者是直接用音譯
→
KAI
→
蠻有趣的 維吉尼亞級就是用block耶
推
flight好像就伯克在用而已
推
還有提康德羅加的baseline
→
還有mod0 mod1
→
英國愛用Marks
推
Baseline是神盾戰鬥系統的吧
推
這裡不是還有甲肥乙肥丙肥
推
一個是艦體代數 另一個是神盾的代數
推
甲乙丙不是對岸的說法嗎?
推
二戰日本就用甲乙丙了
推
記得神盾的BMD也有自己的版本號
推
有阿 就叫做BMD
→
其實美軍也有在後面加個A字代表改進型的型號,像M-
→
1A2
→
換成日式翻譯就變(米)一式戰車改二型
→
那陸軍吧 三軍習慣都不同 不用做瀨尿牛丸
推
M1A2C = 一式戰車改二丙型?
推
應該是一式戰車系統擴張型第三式樣
→
M1A2C/SEPV3
推
BlockXXX BaselineOOO, MK-YY Mode CC
推
改不就應該要是Mod嗎
63
[問卦] 英文死了有沒有超級好聽的說法如題 中文死了有很多說法 像是殤、逝 皇帝死了可以用駕崩 甚至詩詞裡要寫可以寫一長串隱喻12
Re: [討論] 日文要N幾才聽得懂hololive?vtb粗分兩種 一種影片 一種直播 影片的通常口齒清晰 內容有條理 有些甚至有上日文字幕 所以有1級的文法字彙聽力能力基本上可以懂沒問題10
Re: [寶寶] 新生兒聽力篩檢未過後續追蹤流 : 這段期間常感到自責,常常看著寶寶就哭了,還好版上有相關文章給了我些許的支持, 希 : btw幫寶寶灌藥的方式也和我查到的不一樣,是從屁屁罐藥 : -----3
[問題] 錄音介面及線材問題如題 本人現在是用focusrite scarlett solo錄音介面 但有聽板友說這錄音介面算入門級的 音質解析上面可能算一般般? 想請問一下如果要升級的話有推薦的Dac嗎?