[分享] 俄國裝甲車駕駛的盲目自殺迷惑行為
https://twitter.com/auto_glam/status/1580289785050337280
影片中的俄軍裝甲車可能因為視野太狹窄
竟然完全無視於很明顯的一排地雷
直直開上去,造成裝甲車觸雷
結尾可以看到駕駛抱頭蹲在地上懊悔
======
雖然可以理解裝甲車駕駛的視野問題
但是從無人機的上帝角度來看
還是會讓人覺得笑死
前陣子烏軍佈雷常常很明顯,被網友懷疑說是否會被觸發
現在看來確實是會......
--
There is no argument over the choice between peace and war, but there is onlyone guaranteed way you can have peace — and you can have it in the next
second — surrender.
~ Ronald Reagan, 1964
--
駕駛:本來想開去投降換現金的....
至少…車子防護力還行?
飛起來了 沒死沒重傷奇蹟
抱頭是因為耳膜破了喇 什麼懊悔 笑死
沒死就不錯了
那麼遠應該看的到吧
震波可能內出血不會馬上死
我還以為抱頭是什麼地獄哏 沒想到真的沒死
快投降叫救護車吧,雖然沒死。一定有內傷
肺臟最容易被摧毀 可能被自己血淹死
沒死,這坦克真硬
影片配樂用小紅莓的名曲殭屍真的十分幽默又應景
本來想開去烏軍那換點前錢買洗衣機的 現在都沒了
這擺法是當臨時路障用 讓敵軍無法藉公路快速突入
不然只要被敵軍看到,叫砲兵轟個幾輪就清空了
這震波穩死的
不管啦我本來想投降的你們自己炸壞的請課金
原本要換錢的T__T
烏克蘭版男生唱的殭屍很熱血啊
可能運兵車裡面的人全掛,只有駕駛或者?
為什麼只有一台車?也沒隊友?
也可能是車長?
炸這麼大,人居然沒有陣亡
那個鵝兵應該是頭部有受創 不是懊悔的動作
只看到一個人而己 其它人都死了?
沒死真的命大
早上推特好多頻道在傳這個
反戰車地雷竟然這麼恐怖...
腦震盪的暈眩 畢竟爆料威力這麼大
車輛狀況良好還有獎金5K鎂的說!
車真耐 還以為地雷至少可以把人給震到重傷
整台坦克跳起來好猛
這地雷威力好猛
反坦克地雷威力超大,是說這個鵝兵命好大
駕駛的五萬美金沒了
戰車旁邊應該要有步兵吧?俄國搞了那麼多動員兵應該
人比車多啊,怎麼沒有人?
原本想換五萬美金的...
後倉的人死了吧,底盤都炸穿了,火光都透出來
士兵:可惡沒得換錢了
沒死真命大
選曲:殭屍啊你腦子裝啥呀
故意的吧
動員兵失聯也是有的 前面有運到某處被迫露天發呆的
先來10顆假的之後偷塞1顆真的在裡面,狼來了幾次之
後看戰駕崩潰不崩潰。
猜不是駕駛+1 在前座應該很難逃過一劫
不太可能故意的啦,壓這個是真的找死
還不如跳車逃跑
小紅莓 zombie 推
沒死也太令人匪夷所思
俄兵:可惡 本來想開車去換錢的
獎金沒了,懊惱
獎金沒了 哭阿
還活著,已經是不錯的結局了說真的
看過阿富汗坦克壓到IED的 比這個還更猛
衝擊大到砲塔整座都要噴飛 外部乘員個個天外飛仙
炸的威力好大
坐後面的活了 真是幸運
路過講一下 日文迷惑是給人製造麻煩的概念
跟日文什麼關係
他是有在用日文嘛 邏輯死亡?
樓上的意思是日文原意和後來的中文借用引申義不同
日文是troublesome 中文變成confusing
呃 中文原本就有迷惑 管子:百姓迷惑而國家不治
論步戰協同的重要
中文原本有迷惑 但不太常用"迷惑行為"
對於隊友來說確實是迷惑行為啊
我是覺得這種情況無論是中文還日文都通了
他其實有瞄準防守方留下來給自己走的空隙
但他開的車車實在是太寬了
人家就講中文,干日文什麼事啊,文裡有任何一個日文字
之前看過文章,爆炸的震波會造成內臟受傷,所以看起來
還能走能動,可能過陣子就死了
路邊白色箱子和木棧板是炸爛的新洗衣機?
哭啊 錢沒了
人家講中文在那用日文解釋 住海邊?
因為"迷惑行為"本來是日文 最近兩年中文也開始常用
迷惑跟行為兩個詞都是中文,但合在一起變日文,文字真
有趣
「行為」前面加動詞或形容詞又不是日文才有,有必要
四個字連載一起就當作日文嗎?那「大丈夫」怎辦?
俄式直線7秒,管線是雷管,小心不要壓到
沒步兵就是這樣
防禦力不錯
天地、無用也是中文啊,合成天地無用就是百分之百
的日文用法
通篇中文為什麼會扯到日文
原來是俄式駕訓場啊XD
至於迷惑行為,這個用中文用法也是完全合理的,就是
“(令人)迷惑(的)行為”的縮寫
獎金沒了...
三四十噸的鋼鐵炸到跳起來的衝擊波可不是鬧著玩的
迷惑行為就是借日文來用的阿
妹挖谷
這樣沒死,防護力真強
天兵...
駕駛:我以為那些都是喜餅盒偽裝的假貨……
都可以從後車門看見地雷爆炸後的火光 不內出血才怪
中文根本沒在用迷惑行為,不要中文字就亂解釋
中文迷惑為無法弄清楚 日文迷惑多採困擾意
日本有迷惑行為防止條例 台灣不常用迷惑行為
其實中文很多字都來自日文
所以推測是以中文辭意去套用日文慣用名詞而來
ROC陸軍語很多都用日式 學校單位還用大隊中隊表營連
下半輩子的吃穿沒了
沒死真的是奇蹟
這沒死也蠻猛的
大概嚴重疲勞駕駛 接近閉著眼睛開了
誰跟你說他在懊悔?撞到頭難道不會痛嗎!!
我怎麼看不出他有抱頭?只看見坐在路邊發呆
中文沒在用迷惑行為,那你用什麼字說迷惑行為
你累了嗎?俄羅斯版
日文有其他意義的字就不能用,那你講話都不能正常
講了
獎金沒了 當然痛哭啊
當然是記者愛用的匪夷所思
中文為何不能用迷惑行為??? 英文long time no see
連老外都當口語在講了
不過網路時代嘛 很多詞的意思都變了
JK羅琳寫書以後麻瓜成了一個新單字
誰說同一組詞就只能用日文解釋 ?
台灣混用外文很常見 不過某c語會有c語老師出來罷了
其實這個算得上是C語XD 用法似乎是他們那邊開始的
在道路蛇形駕駛,造成了隊友的困擾,呵呵
滿血bonus沒了QQ
不能當作沒看到的坦克用地雷,料好實在童叟無欺
威力真大!
地雷威力比想像中大很多
裝甲車幾頓種誒,那衝擊力也太可怕
莎翁:我就算拼寫錯誤,後世也當成正確的
玩戰地風雲這種在大馬路埋雷很多玩家都沒注意,更
何況真實戰場
戰地風雲開戰車有類似鳥瞰視角,但玩工兵的都還
摸得道附近,更何況現實狹窄視角
裝甲車視線很差啊
這不就以前玩紅色警戒的佈雷方式
該不會完全沒仰角…..
車子壞了怎麼換錢啊
現金噴飛!!
本來油門一踩,喜滋滋要去面交點交貨~
地雷假的,眼睛業障重!
51
[提問] 俄軍裝甲車在進軍路上拋錨?我剛在推特滑到這部影片 標題說俄軍缺燃料、缺食物 有些人像影片這樣困在公路上 後面看起來還有其他裝甲車停在路上49
[情報] 台灣無人機Revolver 860首次投入實戰影片新聞 台灣 Revolver 860 無人機在烏克蘭首次亮相,俄國Szturm-S裝甲車成為受害者 烏克蘭特種部隊士兵用Revolver 860無人機投下五發砲彈,摧毀了俄羅斯Szturm-S裝甲車 ,這是首次展示台灣無人機的戰鬥效果的影片。39
[情報] 亞速鋼鐵廠醫療物資用罄內文如題 自從前幾天最後一個醫療站被炸毀以後 鋼鐵廠的醫療物資也用罄了 從剛剛釋出的影片內容表示35
Re: [情報] 澤倫斯基表示目前有70萬守軍比起大頭兵的人數 我更好奇烏軍有多少可以用來進攻的坦克、火砲、多管火箭、裝甲車、武裝直升機 但是從2月開戰以來,烏軍從來不願張揚這些數據 你看到打爆俄軍的影片,絕大多數都是單兵反甲或是無人機拍遠程火砲轟炸的畫面 很少看到烏軍開坦克砲擊俄軍的錄影,只有鋼鐵廠那邊之前有裝甲車車神鏈砲轟坦克