Re: [心得] 韓版 S23 Ultra One UI 6 心得
經過大概五小時的體驗後覺得 :
1. 回到首頁後有機率會空白
(只有桌面 沒有任何按鈕)
2. 初期有lag感,現在還好
3. NotiStar暫時不支援
(害我現在都不能偷看Line)
4. 電力沒什麼改變
5. 表情和介面都變了,感覺換新手機XD
http://i.imgur.com/LXlvkd1.jpg
另外無聊翻譯的這次的更新內容
因為本人有學韓文 所以都是自己翻譯的
若有誤請見諒
翻譯到最後懶得翻了 只翻譯標題XD
http://i.imgur.com/JI0mXq1.jpg
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-S918N.
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.132.18 (臺灣)
※ PTT 網址
※ 編輯: ftank183 (114.27.132.18 臺灣), 08/19/2023 20:55:28
推
謝分享,期待台灣正式版推送
推
厲害啊 還會韓文
推
感謝分享!
推
感謝翻譯,期待台版正式更新
推
推用心,竟然還有翻譯
推
用心 推
推
推翻譯
推
介面總算有些不一樣了,原本的設計雖然好看,但實在
→
是膩了
→
表情比較接近iphone跟國際emoji了
推
推翻譯
→
實際還是以臺版為主 不確定之後臺版是否會完全一樣Q
→
Q
推
推翻譯
→
還在beta階段,穩定版應該不止這些
推
emoji 蘋果化
推
介面半透明變得好漂亮好有質感
推
翻譯好猛
推
好強!!!謝謝分享!
推
推推
推
推翻譯 猛猛的
推
純推你會韓文翻譯
推
推翻譯!
推
推翻譯 好用心!
→
謝謝大家QQ 另外再更新一個小BUG : "每次"解鎖螢幕
→
時,右上角會出現綠點,點進去是GOOGLE在使用麥克風
→
功能。(關掉的話就不能用GOOGLE助理)
爆
[問卦] 有沒有長輩回應都很奇特的掛大家豪 我西林啦 廢話不多說先上圖74
[閒聊] 馬來人對話是用Google翻譯嗎?說的是PSYCHO-PASS 3 心靈判官第三季第一集 由於運輸無人機墜毀 公安部派員前去支援27
[Vtub] Holodex v2.19 更新日誌HOLODEX 過往介紹文章 #1W2ilhsC (C_Chat) #1WNW4coM (C_Chat)15
[購機] iPhone 14 Pro or 等 S23 Ultra?1. 預算範圍/考慮機種: iPhone 14 Pro Max or 等 S23 Ultra 2. 使用需求: 錄影>拍照 社群媒體使用18
[討論] 楓之谷翻譯是不是又出問題了?是這樣的,今天楓之谷改版 順便上線換一下 十字獵人箱子 開看看有沒有大小魔 發現一個事情,下面的文字怎麼變韓文了啊? 雖然知道那是 十字硬幣 可是看到韓文就覺得好奇怪 楓之谷翻譯 是不是又出問題了?11
[問卦] 有強尼安柏法庭全翻譯嗎?剛剛無聊下逛YT,看了這頻道的翻譯,真是過癮阿 第一天攻防戰(DAY 1)精華 強尼的女律師輕聲細語,卻很有條理,真是比影集、電影還精彩,而且還是真實 雖然才20幾分,但翻譯真是不容易 不過還是想問有沒有更多的翻譯?9
[討論] HBOGO的翻譯有一點像機翻正常嗎?為了看查導正義聯盟 所以訂了HBOGO 然後一進去首頁就看到這個香港翻譯 想說香港翻譯就算了 至少看得懂9
[問題] panasonic 電視 youtube字幕請問,我在手機上看youtube影片韓文的,可以選擇字幕自動翻譯成中文以及其它語言。 但是在電視上youtube卻沒有字幕自動翻譯可以選,這様是電視youtube版本沒有支援自動翻譯功能嗎? ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_I01WD. --X
Re: [閒聊] Garena翻譯是不是在搞?(傳說/史詩)(要改了)目前遊戲內道具商店階級分類文字有誤,團隊將儘速修正,修復後會於官網公告更新相關 資訊,造成不便,還請見諒。 相關公告:smarturl.it/PreItem ( 道具分類「高級」應為「史詩」,分類「史詩」應為「傳說」。)
15
[問題] 台哥大的訊號確實比台星差,中華最穩12
[心得] 不太推薦日常使用iqoo z9 turbo+9
[情報] Nubia z70 ultra5
Re: [情報] vivo X200系列 預購資訊15
[問題] 中華電信合約到期 即將出國5
[購機] Samsung TabS9 or S9FE+ 預算 25k上下2
[情報] iQOO Neo10系列 宣傳護眼螢幕測試17
[閒聊] 充電器統一規格前 是什麼樣的世界?