PTT評價

Re: [閒聊] Garena翻譯是不是在搞?(傳說/史詩)(要改了)

看板LoL標題Re: [閒聊] Garena翻譯是不是在搞?(傳說/史詩)(要改了)作者
wai0806
(JK打籃球推廣仔)
時間推噓 X 推:2 噓:4 →:3

https://www.facebook.com/LeagueOfLegendsTaiwan/posts/4009590159069333

目前遊戲內道具商店階級分類文字有誤,團隊將儘速修正,修復後會於官網公告更新相關資訊,造成不便,還請見諒。
相關公告:smarturl.it/PreItem
( 道具分類「高級」應為「史詩」,分類「史詩」應為「傳說」。)

https://i.imgur.com/XOPGGvo.png


還敢偷看PTT啊G社

--
蝙蝠俠的搞笑能力

https://i.imgur.com/Dx2ZGyZ.png


https://i.imgur.com/GxhvVpP.png

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.29.156 (臺灣)
PTT 網址

gaym19 11/12 19:50確定只有分類文字有誤嗎

tinhanho 11/12 20:06

tommy0472 11/12 20:22一堆問題

jack4ptt 11/12 20:35全傷害吸血都翻成技能吸血...

Gnardada 11/12 20:58起碼他們還知道要改...

s055117 11/13 00:22吸血亂翻譯

qoobug 11/13 04:57他們有在文章說下個版本會修正 看在有免費造型

qoobug 11/13 04:58又沒假裝沒看到的情況下 推個

qoobug 11/13 04:59但幹嗎不直接登就送還要天天登