Re: [問題] 十三機兵 被戰鬥畫面勸退的可以入手嗎
最近對這款也有興趣,
聽說是劇情很厲害,
所以去看了下YT...嗯 真的跟原PO說的感覺有點勸退,
原PO幫忙問 感謝。
以下問題
戰鬥時的聲優是不是沒有字幕翻譯啊?
看很久都沒看到有字幕,
所以也聽不懂他們在聊什麼,
這樣戰鬥會很乾嗎?
有戰棋底子(普通等級),
建議一開始玩什麼難度?
最後問一下時數大約?
--
有戰棋底子就能直接開strong(困難)了 這款主線戰略部分
簡單 strong打到底沒發生危機過(頂多就比近代機戰&聖火n
ormal再難一點) 主線時數大概3X吧 打完有壓摳關卡能打
戰鬥期間沒有對話 都是技能發動的對話
像是 抓到了 給我打中吧 之類的日文
時數30以內能白金 白金也差不多是遊戲完成了
駕駛員心情雜談或口頭禪沒有字幕翻譯,你真的要聽懂
那學日語會比較實際一點,我說真的
講錯 遊戲打完之後大概就差幾個能白金了 都在戰鬥部分
如果你玩星海都不會在乎點到單位他英文在講三小的話
那其實你也用不著擔心這種問題,反正也不是你的重點
伐伐伐伐伐木工
沒記錯是21小時多白金
這款我是完全不會去推薦人家去找劇情 遊戲畫面
畢竟這款滿滿的劇情雷 至少設計上我認為沒啥問題
直接買通常不會後悔
戰鬥 解謎 劇情 錯綜複雜的交錯順序也很有趣
習慣玩聖火的我,玩 normal 當作爽game,給你參考
基本上就算有些條件是只能出三機或四機,至少拿 A rank,
大多 S rank
問題太多 建議別玩
買商品猶豫就是想要,但是要不要玩遊戲會猶豫通常就是
不想玩/會後悔,以上個人經驗
會猶豫就是錢賺不夠多,建議您投資進修或轉職
是蠻好玩的,會每幾話就燒腦一下劇情
前面超過30個人和你說戰鬥可簡單可難,寫了那麼多你都不聽
如果戰鬥中的聲優對話真的具有影響你購買的決定性因素,
那我真的建議你別玩了
我白金都拿了快一年,建議有疑慮就看別的遊戲
真的想玩早就入手。看完油土伯被勸退,板友說再多也沒用
尼重視的點好奇妙
這個戰鬥部分當作劇情另外的演出方式 說難也不會難到哪裡
去
你找越多 問越多情報 得到的驚喜就越少
就一款遊戲而已 其實不合胃口不玩也不會怎樣
戰鬥系統不要看太重 因為不是重點所以機制很單純
戰鬥裡的劇情對話會有字幕,不過那些劇情其實是和avg部分
平行的,所以其實不用怕戰鬥的時候錯過任何資訊
體驗版是完整序章含戰鬥進度可繼承,自己載來玩感覺最準
。
戰鬥裡沒有字幕的其實是機兵系統警示聲音,警告你哪隻被
敵方鎖定,哪隻血量有危險之類,那些其實用看的就可以了
英文版好像有那些字幕
千萬別買阿 我能救一個是一個
真的雷不騙
有試玩版啊,去下載就知道八字合不合
瞧不起手繪美術的人怎能開口就這麼噁心啊..
神作買就對了
沒文化的走到哪都一樣
44
[推薦] 十三機兵無雷推薦心得必須承認的是當初我訂十三機兵的原因是數百金幣要到期了,從eshop找了幾款看得順眼的 遊戲再加wiki看簡就刷了下去 全通後如果要以10分滿分的話,這款我會給100分,劇情神神神神神 要享受這遊戲你絕對不能被捏到劇情,不然下輩子再玩 所以劇情內容我會全部跳過,只談遊戲性上其他優點39
[心得] 十三機兵防衛圈 破關心得(劇透)四五月大作環伺,例如 FF7 REMAKE、BIO3 REMAKE、最後生還者二陸陸續續上市 甚至隔壁的動物之森非常受歡迎 但是等待大作的期間,我非常期待兩個比較冷門的遊戲:極樂迪斯可、十三機兵防衛圈 每天下班迫不及待回家衝劇情 十三機兵防衛圈的劇情非常神,我破關之後很感動33
[問題] 港區券求推薦最後把大亂鬥實體轉數位啦! 其他想玩再來買實體~~ 謝謝大家 --------- 我也是被斯普拉頓3錶到的港區人QQ26
[問題] 不喜歡SLG可以玩十三機兵防衛圈嗎這款聽說劇情很神,很多人想把記憶洗掉再重玩一次 怕會被劇透所以也不太敢上網找資料 Switch有出體驗版,之前下載後發現是SLG類型就關掉了 唯一破過的SLG是20多年前的機戰α,老了以後就不太想玩SLG了 十三機兵的戰鬥難度會不會很高? 會有那種打不過看不了劇情的情況嗎?21
[情報] 十三機兵繁中盒裝版對應字幕標示錯誤來源: 關於Nintendo Switch版『十三機兵防衛圈』繁體中文盒裝版對應字幕標示錯誤 4/14發售之Nintendo Switch版『十三機兵防衛圈』,繁體中文盒裝版所記載之對應字幕為 錯誤標示。 在此對因本錯誤標示而購買了本遊戲的玩家,致上最大的歉意。14
Re: [閒聊] Triangle Strategy 歐美評論解禁說到演出跟音樂很棒 這款玩下來目前最吸引我的,是英文配音 XD 一開始只是想練英文,開了英文字幕跟英配 發現字幕(對白)單純只能參考,配音員根本沒有要照念的意思 有時字幕短、配音句子長,有時字幕長,配音只配兩個字 (?)6
[閒聊] 突然不知道要怎麼看字幕前天去看了我英新出的劇場版 裡面有一幕是 洛迪在畫面的最下方 然後他的臉剛好被字幕給擋住 那一幕過後我就變得一直很注意字幕2
Re: [討論] 其他國家的人看本國電影真的不用字幕嗎??根據我自己的經驗 美國人好像覺得聽不懂或沒聽清楚的就算了,反正就電影故意要這樣 我當年大學的時候 跟幾個美國朋友一起去看蝙蝠俠第三集(人在美國) 其實我當時看完滿頭問號,根本不太懂整個劇情 大概只懂個80%