[請益] 哪些譯者的翻譯品質值得信賴?
想請問在投資類的經典作品中 台灣和中國有哪些譯者的翻譯品質是值得信賴的?
稍微查了一下 寰宇的黃嘉斌 陳民傑 齊克用等人翻了許多版上推薦的經典
也有像李羨愉 只和顏詩敏共同翻了"證券分析"一本 但也是版上常推薦的進階書
是否都能理解成翻譯品質沒問題?
還有一堆其他出版社其他譯者的譯作 除非花時間去閱讀比對 不然無法確定好壞
或者中國亞馬遜的評價中常有"翻譯很好"和"翻譯很差"並存的情況 要不好判斷
想請大家幫忙推薦優秀譯者 我直接找他們的作品當書單 這樣比較方便
先謝謝
--
折折助理
玄奘 翻譯 心經 260字 傳頌迄今
玄奘 推推 全國包郵
看水管 讓心靜 成年人 不容易
看原文就行了 翻譯在神都會有差距
5f是對的 不過中文比較容易閱讀
我其實有在閱讀英文版 但就看得慢 想先快速大量掃過
一些經典留個粗略的觀念框架 再跳進英文版細細品味
這是我的學習方式啦 所以想請版友前輩們推薦好譯者
找經典書優先 翻譯品質其次 有些沒得挑的
好的 謝謝你們的建議
台灣絕大多數財經書都有翻譯腔的問題。你不在意的話
,至少看大致意思都還算到位,但語文美感就經常吐血
,譬如被動式連發(中文以主動式為主),譯名前後不
一致(校稿不用心)。建議買書前看譯者是否翻譯所出
身或得過翻譯獎,其他資歷都跟良譯沒有直接關係。
請問i大 如果是翻譯所出身 沒有財經資歷也不影響良
譯嗎? 還是這部分會在翻譯所階段有所要求?
以看過許多翻譯書的經驗來講,翻譯所畢業譯者對文字
美感的功力比較高,而且系所也有財經議題培訓,就算
譯者對議題不熟,出於自尊以及編輯幫忙,也能端出像
樣的成品。反之要是出版社純粹找某財經達人或資深業
者來翻,沒學過翻譯技巧的他們很可能出現金融理論我
很懂,但說出口是怪腔怪調的中文。一般人可能不在意
,但語文工作者有文字潔癖就會很吐槽xD
不知道翻譯的人自己發大財了沒?
翻譯案源穩的話,薪資一直投VTI應該就贏很多人了
爆
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了他的FB文揭露了很多問題 首先文章使用的語言就不通順導致極難閱讀 代表這個人平時對文字的掌握度和使用習慣並不是以大眾溝通和使人理解為導向的 第二他是停止翻譯工作十數年,臨時被邀請來兼職電影翻譯的,這是第二個紅燈44
[情報] 十二國記譯者 回覆網路對翻譯的批評如題 之前十二國記的翻譯 好像有人提出一些批評 剛看到譯者FB粉專有回覆 以下轉貼:28
[問題] 遇到翻譯專有名詞不準確時會怎麼做?最近在看一本醫藥相關事件的紀實/改編小說 因為自己是相關背景的,對於其中一些學術或是法規名詞比較敏感 所以發現其中有些翻譯的詞看起來像是字面意思照翻或是混用了其他不夠精準的翻譯 或說法。 也有去稍微了解一下譯者翻譯過的作品,發現主要是商業類,還有一些健康類的書籍,9
[推薦] 關於翻譯及譯者的書單昨晚開始看這本 譯者即叛徒? 從翻譯的陷阱、多元文化轉換、翻譯工作實況…… 資深文學譯者30餘年從業甘苦的真實分享7
[問題] 是否有推薦藝術類SOP翻譯+修改的譯者大家好, 我計畫在年底申請MFA Photography, 想請問一下各位有沒有推薦的藝術類SOP翻譯,能夠除了翻譯之外還能一起討論修改方向的譯者呢? (版上有一些版友有推薦的譯者,但是想詢問看看有沒有MFA相關領域的譯者~) 謝謝!6
Re: [討論] 翻譯書的品質會因為定價而改善嗎?台灣翻譯出版業現狀觀察──網路閱讀筆記 2018年4月15日 台灣翻譯出版業不時因為品質問題而引發批評和爭論,最近便有兩本書頗受注意,事件背 景可以參考這篇〈書籍誤譯怎麼辦?淺談近期歷史書籍翻譯爭議〉。 丁連財先生的批評非常尖銳,業內人士看了大概很不好受,但有值得重視之處。因為經驗4
[問題] 時報「愛經典」系列的翻譯最近想回頭補一些經典文學(白鯨記、傲慢與偏見之類) 上網找書,找到時報最近出版了一系列的經典文學 都是中國譯者翻譯的 這些書都有各個不同出版社出版過,翻譯也是良莠不齊 不知道版上大家對於時報這系列的翻譯評價怎麼樣?1
[問題] 罪與罰版本選擇最近想閱讀杜斯妥也夫斯基的《罪與罰》,上博客來看到以下幾個翻譯版本,不知該如何選擇,想請教版上的各位讀者前輩,較推薦哪個翻譯版本? 還是有沒有提到但推薦的版本也歡迎留言告訴我。 1.出版社:遠景 譯者:陳逸 2.出版社:遠足文化 譯者:岳麟 3.出版社:高寶 譯者:連雅慧1
Re: [短評] 《1917 列寧在火車上》我教會的小組長送我一本翻譯書 後來我比對英文原著,發現錯誤非常多,於是就把譯本扔掉了。 幾年前我學新約希臘文,買了一本聖經希臘文基礎。 我比對英文原著Basics of Biblical Greek Grammar ,才讀了沒有幾頁,- 先打個人身份,很會喔。這跟談論翻譯品質有任何關係? : : 整串看下來,沒一個懂的。 : : 好啦尚市長算半個。 : : 譯者的巴庫夠硬,誰敢動? : 再從這句話,會察覺到為文者自視甚高,並且相信權力是人類社會運作的唯一規準。
42
[情報] 美國10月ISM服務業採購經理人指數13
[情報] 8249菱光10月營收年增164.18%11
Re: [請益] 不先還房貸的選擇19
[情報] 00728 00932 成分股指審核結果11
Re: [新聞] 小摩:若川普勝選 聯準會恐暫停降息27
Re: [新聞] 中國發10兆國債救經濟?學者:車子壞了加67
[情報] 6691洋基工程 Q3 5.248
[情報] 113年11月05日信用交易統計13
[情報] 6763綠界科技* 上半年配息0.9元 (面額1元)59
[情報] 2356 英業達 10月營收20
[情報] 2354鴻準 113年10月營收16
[情報] 2031新光鋼 Q3 EPS -2.08 累積 EPS 4.7545
[請益] etf也是人多的地方不要去?60
[情報] 1105 上市外資買賣超排行18
[情報] 6187萬潤 113Q3合併財報2
[情報] 113/11/05 八大公股銀行買賣超排行41
[情報] 2323 中環 處分陽明、廣達、矽統26
[情報] 2486 一詮 113年度第三季合併財務報告2
[情報] 3038 全台 113年第3季合併財務報告34
[心得] 不推薦美債正二的原因5
Re: [新聞] 小摩:若川普勝選 聯準會恐暫停降息22
[情報] 6488環球晶 Q3 EPS:6.075
[情報] 3526 凡甲 113年第3季合併財務報告4
[情報] 2850新產 Q3 EPS 2.55 累積7.921
[情報] 1105 上市櫃外資投信買超金額排行1
[情報] 1105 上市櫃股票週轉率排行3
[情報] 2838 聯邦銀 10月自結 0.06 累計 1.01