Fw: [情報] 法米通FGO七週年特輯-叶良樹訪談翻譯Pt.4
※ [本文轉錄自 FATE_GO 看板 #1YxkfEsG ]
作者: hideys (安城) 看板: FATE_GO
標題: [情報] 法米通FGO七週年特輯-叶良樹訪談翻譯Pt.4
時間: Sun Aug 7 06:25:14 2022
本篇為法米通2021年FGO七週年紀念特輯中,叶良樹(俗稱二號)的訪談翻譯第二篇
Q是訪談者,A是二號
經濟上允許的話還是希望各位去買個電子書支持一下
翻譯是希望讓台灣玩家不要都是依賴NGA那邊的中式翻譯
不過只有我自己在翻,速度可能較慢請見諒
這篇是二號訪談的最後一篇
本篇禁止以任何方式將內容轉貼或節錄至PTT FATE_GO/Typemoon以外的版面或討論區
以下為翻譯
--
§ 首先是第二部第七章,接著要往更前方邁進!
Q: 「Road to 7」是為了邁向第七章,而對過去異聞帶的回顧。比原本故事戰鬥更高難的 "Super Recollection Quest"也登場了。玩過之後覺得是非常嗆辣的難易度。 請問 當初是設想了如何強度的御主呢?
A: 目標的難度平衡是最上位10%左右的御主。有請調整戰鬥難度的小組幫忙協力處理,瞄 準極限可以完成的難度。
Q: 上位10%呀?如果以這個想定難度的話,那毛絨神(2-6)的戰鬥就會非常恐怖了吧...
A: 的確是呢(笑)我們並不會將全部的戰鬥以同樣的難度強化,而是打算依照不同戰鬥 進行個別調整。但將毛絨神關卡以「上位10%」來規劃的話大家會很難通關,所以我們 想以手感類似的程度來進行調整。
Q: 接下來的第8年,有什麼想挑戰的事情嗎?
A: 雖然已經發表了,就是Q卡機制的改良。B卡跟A卡至今都有被強化了,果然還是希望能 拓展Q卡的選擇餘地,因此決定才決定導入的。這次的Q卡調整意圖,比起直接強化Q卡 更希望是能讓Q卡更輕易地被靈活運用。以前的Q卡連鎖的星星獲得,實際上要到下一 個回合才有用處。我們希望是讓其在當下的回合也有效果。
接下來,作為新的連鎖效果,我們導入了"Mighty Chain"。讓所有包含Extra卡在內的 卡片都能獲得首卡Bonus。有了這個連鎖之後,會使得戰鬥中讓玩家有必要去組成這樣 的連鎖。基於這些變化,我們期待Q卡的運用幅度可以因此有所改變。
Q: 還有想挑戰除了Q卡調整以外的事嗎?
A: 之後活動的玩法變化也想要更精雕細琢。舉例來說,像是在「虛數大海戰」中海域探 查的地圖開放這種大型的變化,如果能在8週年也能這期間做到就好了。希望做出來的 內容可以讓遊玩的各位玩家說出「FGO的活動,好像在玩不一樣的遊戲啊!」最重要的 是如果一直出很平淡的內容,那樣也會很容易造成倦怠感。我們製作的時候會想取得 這中間的平衡。
Q: 那麼帶著邁向第八年的勁頭,請對好好享受FGO的玩家們說一段話作結
A: 首先關於第七章。為了呈現給玩家們最好的內容,我們認為一定要投入超乎想像的成 本才可以。想要能有信心地朝著今年年末順利完成。除了第七章會成為第八年重要的 轉折點,活動上的新機能也有超乎各位想像的東西在等待各位。然後,在這之後還有 各式各樣的計畫。「FGO」還是會持續不斷邁進下去,敬請期待!
--
感想
1. 對這篇沒什麼特別的感想,倒是看到奈須跟武內的訪談有六大頁,頭好痛 QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 24.4.5.103 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/FATE_GO/M.1659824718.A.D90
※ 編輯: hideys (24.4.5.103 美國), 08/07/2022 06:25:38
目前Q卡本身改良的還行,就看那個過量的星星要怎麼處
理了
所以不是第七章完後就倒了嗎(?
看來第七章的從者一定爆強
奈須有說啦,七章完後會有兩種可能的路線
感謝翻譯
感謝翻譯
畢竟還是有Q卡殘廢Q卡角
31
[情報] 法米通FGO七週年特輯-叶良樹訪談翻譯Pt.1本篇為法米通2021年FGO七週年紀念特輯中,叶良樹(俗稱二號)的訪談翻譯。 Q是訪談者,A是二號。 內容很多圖,經濟上允許的話可以去買個電子書支持一下 應該會分蠻多篇的,看我自己每天能分多少時間出來翻譯 翻譯是希望讓台灣玩家不要都是依賴NGA那邊的中式翻譯30
Fw: [情報] 法米通FGO七週年特輯-叶良樹訪談翻譯Pt.2作者: hideys (安城) 看板: FATE_GO 標題: [情報] 法米通FGO七週年特輯-叶良樹訪談翻譯Pt.2 時間: Thu Aug 4 13:27:11 2022 本篇為法米通2021年FGO七週年紀念特輯中,叶良樹(俗稱二號)的訪談翻譯第二篇 Q是訪談者,A是二號28
Fw: [情報] 法米通FGO七週年特輯-叶良樹訪談翻譯Pt.1作者: hideys (安城) 看板: FATE_GO 標題: [情報] 法米通FGO七週年特輯-叶良樹訪談翻譯Pt.1 時間: Thu Aug 4 00:25:48 2022 本篇為法米通2021年FGO七週年紀念特輯中,叶良樹(俗稱二號)的訪談翻譯。 Q是訪談者,A是二號。23
Fw: [情報] 法米通FGO六週年特輯-叶良樹訪談翻譯 Pt.5作者: hideys (尋希) 看板: FATE_GO 標題: [情報] 法米通FGO六週年特輯-叶良樹訪談翻譯 Pt.5 時間: Sun Sep 5 01:55:07 2021 本篇為法米通2021年FGO六週年紀念特輯中,叶良樹(俗稱二號)的訪談翻譯。 這篇是最後一篇,Q是訪談者,A是二號。21
Fw: [情報] 法米通FGO七週年特輯-叶良樹訪談翻譯Pt.3作者: hideys (安城) 看板: FATE_GO 標題: [情報] 法米通FGO七週年特輯-叶良樹訪談翻譯Pt.3 時間: Fri Aug 5 13:01:04 2022 本篇為法米通2021年FGO七週年紀念特輯中,叶良樹(俗稱二號)的訪談翻譯第二篇 Q是訪談者,A是二號19
[情報] 法米通FGO七週年特輯-叶良樹訪談翻譯Pt.2本篇為法米通2021年FGO七週年紀念特輯中,叶良樹(俗稱二號)的訪談翻譯第二篇 Q是訪談者,A是二號 內容的圖到處都找得到,我就不貼了 但經濟上允許的話還是希望各位去買個電子書支持一下 翻譯是希望讓台灣玩家不要都是依賴NGA那邊的中式翻譯17
[情報] 法米通FGO七週年特輯-叶良樹訪談翻譯Pt.4本篇為法米通2021年FGO七週年紀念特輯中,叶良樹(俗稱二號)的訪談翻譯第二篇 Q是訪談者,A是二號 經濟上允許的話還是希望各位去買個電子書支持一下 翻譯是希望讓台灣玩家不要都是依賴NGA那邊的中式翻譯 不過只有我自己在翻,速度可能較慢請見諒17
[情報] 法米通FGO七週年特輯-奈須&武內訪談Pt.1本篇為法米通2021年FGO七週年紀念特輯中,對於武內跟奈須的訪談 經濟上允許的話還是希望各位去買個電子書支持一下 翻譯是希望讓台灣玩家不要都是依賴NGA那邊的中式翻譯 不過只有我自己在翻,速度可能較慢請見諒 這篇是蘑菇與武內訪談的第一篇,基本上TM方訪談都會有新進度跟活動暴雷15
[情報] 法米通FGO七週年特輯-叶良樹訪談翻譯Pt.3本篇為法米通2021年FGO七週年紀念特輯中,叶良樹(俗稱二號)的訪談翻譯第二篇 Q是訪談者,A是二號 經濟上允許的話還是希望各位去買個電子書支持一下 翻譯是希望讓台灣玩家不要都是依賴NGA那邊的中式翻譯 不過只有我自己在翻,速度可能較慢請見諒11
[情報] 法米通FGO七週年特輯-奈須&武內訪談Pt.2本篇為法米通2022年FGO七週年紀念特輯中,對於武內跟奈須的訪談 經濟上允許的話還是希望各位去買個電子書支持一下 翻譯是希望讓台灣玩家不要都是依賴NGA那邊的中式翻譯 不過只有我自己在翻,速度可能較慢請見諒 這篇是蘑菇與武內訪談的第二篇,基本上TM方訪談都會有新進度跟活動暴雷