[討論] 大家會把電玩攻略本當小說看嗎?
二十多年來
國外遊戲多半沒有中文化
所以很多東西都需要攻略本來玩
特別是角色扮演遊戲
沒有攻略本
對我來說就是聲光秀
直到我有天買了ff 7,8,9,10的解體真書
有了對話翻譯
加入情境旁白
感覺就像打開新世界的門
原來
ff7描寫著和現實生活一樣貧富差距的世界
ff8是個中二男孩的成長史
ff9是眾人尋找生命的價值的群像劇
ff10是個用千年時間包裝的政治謊言
雖然他們逐漸中文化了
但那種大便時翻小說的樂趣
似乎也有點消失了!
所以
大家會把電玩攻略本當小說看嗎?
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.253.48 (臺灣)
※ PTT 網址
推
以前有買,但是都只是為了看FF的過關動畫
推
宇峻的攻略本~絕代雙驕、楚留香等等~小編常會出來吐槽
→
,超愛看~
推
我記得以前太七有出一本硬殼裝的攻略本,後面附全中
→
文翻譯。以現在的角度及法律回憶起來還蠻神奇的
推
我記得我借了同學的守護者之劍二攻略本 看完之後遊戲都沒裝
推
FF5的攻略本 標題根本當作章回小說在寫
推
以前ip名稱還叫神奇寶貝的時候買過幾本攻略當圖鑑看,覺得
→
挺好看的XD
→
想到小時侯看ff7跟ff8的攻略本上廁所的時光
推
仙劍奇俠傳 dos、ss版的攻略書後面就有附完整的對話劇情
→
當小說來看倒是沒問題
51
Re: [問題] 聖劍3的劇情好嗎?推 super009: 超任時代的RPG 還是著重在升級打怪 劇情只是過場用的 04/29 07:12 這我不同意 你把天地創造,超時空之鑰、四十六億年物語 狂飆騎士 DQ5638
[閒聊] 還有人記得「遊戲世界」這個雜誌的嗎?如題 大概2000年左右,那時候遊戲雜誌還算盛行的時代 我記得那時有買了一本「遊戲世界」雜誌,然後還附贈了好幾本遊戲雜誌這樣 說真的那時候遊戲雜誌真的很猛,裡面也包羅萬象,根本和攻略本差不多 而且一本遊戲雜誌動輒就1、200頁,想看甚麼遊戲就有甚麼遊戲35
[閒聊] 漢堂的攻略本寫得很像小說?剛剛翻到過去的討論 有人談到漢堂以前的攻略本寫得很精彩 幾乎可以當成小說看了 就是做為攻略本有些微妙 請問是真的有這麼一回事嗎?14
Re: [閒聊] 台灣超譯作品標題的文化是怎麼來的太空戰士那個翻譯呢基本上已經被問了無數次了…連C洽精華都收錄了,別忘記那時的時空 背景是1987年,小蔣還在當總統,戈巴契夫還在當蘇聯書記,史克威爾還沒有艾尼克斯的年 代 作者: kendofox (九尾) 看板: Gossiping 標題: [解惑] 關於Final Fantasy為何翻譯成太空戰士8
[閒聊] ff3跟ff9關於飛空艇的小發現我二十多年前看著攻略本玩FF3 當時最後一台飛空艇被台灣翻譯成克難號 可是當時的那一台飛空艇又大又豪華,一點也不克難啊 成為了我從小的疑惑 然後高中玩FF96
Re: [閒聊] 為什麼有人會先看攻略再玩遊戲?因為你不懂遊戲的體驗過程是多樣性體驗 小說只有一個體驗過程 你只能線性從頭看到尾然後看到結局 遊戲為了看到結局 還是要經歷不同過程才能走到不同結局 小說你不會一直翻然後出現不同的結局 再說不是每個人興趣都是trial and error2
Re: [問卦] 寶可夢初代剛進台灣時 怎麼看得懂日文?我的GB第一款遊戲就是黃版 是日文的 有買一本中文攻略本 印象中是200元 剛剛蝦皮找應該就是這本1
Re: [閒聊] 攻略本有破壞遊戲體驗嗎?- 那個不是攻略小說 那個本來就是附小說的 攻略關卡在前面 然後後面就是小說 所以當時有人說攻略本賣得比遊戲還好 因為你要玩遊戲可以去夜市買大補貼就好 但是要買攻略本 就要找漢堂買了 至於風色的話也是有出攻略本 但是印象中 沒有小說 有訪談的樣子 如果要更詳細的攻略就要去買電玩雜誌