[心得] 終於讀完夏目漱石的《虞美人草》...
這是我比較不推的夏目漱石作品
因為裡面太多對物品的描繪
可能要住過日本了解京都品味的人才比較能感覺吧
總之呢 華麗的詞藻太多 讀起來也覺得艱澀
沒有夏目漱石其他作品的那種平淡優雅的舒暢
不曉得大家有看過《虞美人草》嗎?
有覺得喜歡的嗎?
--
哩嘛幫幫忙~倒底哪裡像獅子丸?
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.50.155.45 (臺灣)
※ PTT 網址
→
剛剛看完剛好來書版看心得XD。不過這本卻是我在夏目
→
漱石作品裡前幾喜歡的,風格比起前幾本多了許多駢麗
→
的詞彙,但多是在小野和藤尾的場合吧?(大概啦…
→
這次對於場景的敘述以及人物的塑造應該是所有作品中
→
分的最細的了,個人看得很過癮。後期甲尾獨自在書房
→
中與母親對話的細微動作與獨白及對話中的沉默感覺像
→
漱石真的也站在房間裡,將人物的一舉一動描寫出來。
→
也許是年紀剛好到小野的年紀,看完感覺有點被責備了
→
一波XD,反倒是門、從此以後與行人,也許我要到更久
→
遠的未來才能理解吧
推
看的過程一開始很賭爛小野的人品 後來釋然了
22
[問題] 描述 人、痛苦、活著...之類的小說想找那種描述寫出人類的痛苦或人性 或活著的痛苦...之類的小說 舉例的話應該是 太宰治的人間失格 夏目漱石的心14
[問卦] 聽過最瞎的建案或是社區的名稱是什麼?如標題 台灣有很多建案或是社區都是用國外名人或是名勝當名字 像是輕井澤、夏目漱石、東京都、歐洲花園等 奇怪的有金城舞、桂崙美、鹽埕序、山上優雅 本來本肥對那些建案名字也沒什麼感覺,12
[閒聊] 太宰治的《斜陽》...寫得真美之前看人間失格 覺得還好 因為鄉民去推薦看斜陽 覺得很棒 然後更加確認了一件事 "生而為人 我很抱歉"這句曾經被誤為是太宰治所創寫的話 但其實是他引用另一位作者的話 並且可以有另一番解讀8
[討論] 太宰治的《人間失格》是不是過譽了?看完鼎鼎大名的人間失格 覺得蠻有趣的 頹廢的主人翁的心境 但是覺得也還好 就是沒有驚艷的感覺 是因為名氣太大而期望太高嗎? 或是中文翻譯不夠傳神呢?1
[閒聊] 夏目漱石 真的認識福爾摩斯嗎?如題 大逆轉裁判中 夏目漱石因為被福爾摩斯的“名推理”搞而下獄2
[問卦] 今晚的月色真美 有沒有卦?「今晚的月色真美」 是來自夏目漱石在學校當英文老師時 給學生出的一篇短文翻譯, 要把文中男女主角在月下散步時 男主角情不自禁說出的"I love you"2
[問卦] 今夜は月が綺麗ですねWah = w = 各位板上大大晚安 聽說日本文豪夏目漱石曾經有過這麼一段趣聞。 夏目漱石在擔任英文老師期間,曾經學生討論『I love You』該怎麼翻譯。 這句我想任何有接觸過英文的都會直接說『我愛你』,學生也很直接得翻譯1
[討論] 為什麼夏目漱石會印在日本鈔票上面?我最先看的是夏目漱石的《少爺》 後來看了《從此以後》 後來又看了《三四郎》 最近看的是《心》 覺得非常喜歡- 好讀圖文版: *夏目漱石與根津神社 根津神社( Nedu Jinja )是東京十社(とうきょうじっしゃ)之一,古時被稱作「根津權 現」,位在「谷根千」的「千(千駄木)」,這個區域為「文京區」。 「文京區」光就其名稱就散發出莫名的書卷氣息,據說這個區域有很多大文豪都曾居住過
- 夏目漱石是我很喜歡的日本作家之一, 還記得當年看完「心」這本書,連續好幾天心情悶悶不樂,也不太想動。 是第一次發現小說對自己的心理狀態影響那麼大。 後來也看了「少爺」、「我是貓」, 當時看完厚厚的「我是貓」,真的是黑人問號,