[翻譯] Nosleep-指揮中心接到的奇怪電話(end)
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/8ewsrt
原文標題:Weird calls in ambulance control - stop panicking, everyone, I'm fine.
是否經過原作者授權︰尚未
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。
*此系列為〈我不是第一個使用這個帳號的人〉相關故事,發文時間約在5年前,閱讀順序沒有影響
------------------------------------------------------------------------------
Weird calls in ambulance control - stop panicking, everyone, I'm fine.
我們在救災救護指揮中心接到的奇怪電話-別緊張,各位,我沒事
一切安好。
夜班開始沒多久電話就來了,所以我無需耗上全部的時間等待。我聽見耳裡的嗶聲,「這是測試電話」,知道自己該做什麼。
「嗨。」我不知道該預期聽見什麼;奧利佛回話時,我沒有聽見他得到的回應,因此這幾乎有些令人興奮。
「測試電話通過。第一階段啟動。」
說真的,這有點掃興。我原本期待會發生一些危險、有威脅性的發展;咆哮聲之類的。卻是相同冰冷、電腦化的聲音,只是內容不同。
我沒告訴任何人我回應了電話。在奧利佛的事件過後,我懷疑是否還有人在乎。他們大概會額手稱慶吧。畢竟,這是我回話的其中一個主要原因。當我走進中心值班時,所有人只會瞪著我看。
夜裡,我無意間聽見更多奧利佛的資訊。安娜又是管理人了,她對調度人員說,奧利佛的丈夫似乎對他的失蹤毫不關心。儘管他曾和我聊過那美好的婚姻和領養孩子的願景,奧利佛的丈夫給人的印象卻是他們在激烈爭吵分居後即將離婚。
結果娜歐蜜也有類似的處境。她告訴丈夫自己出軌了,在接聽測試電話前就離開他和孩子們,讓家族裡所有人都背棄了她。這讓我震驚而疑惑;娜歐蜜深愛她的孩子們,願意為他們做任何事。我知道你永遠無法確信某件事,但在我眼中,她也不是那種會外遇的人。這很奇怪。
再來就是我,及我和傑克的爭執。他現在和父母住在一起,即便沒有這整起有關測試電話的事件,我也不覺得他會回來。也許是我太偏執,但這整個狀況都詭異至極。就像我們被刻意孤立了。我覺得有什麼東西想要我回應電話,這就是為什麼我的耳機在奧利佛接到電話時出狀況。它需要我與其他人疏遠以進行「第一階段」會發生的事,無論那是什麼。
順道一提,目前為止還沒發生什麼事。我在家裡,接完電話後已過了十二小時,就我所知還沒毫無音訊地消失。沒有殺手在外徘徊、沒有戴面具的綁架犯躲在草叢中。我有點頭疼,耳裡還有奇怪的聲音--持續不斷的嗶嗶聲--但這在長時間值班後並不少見。像我之前說的,有時候你會醒來問「請問緊急事件的地址是?」因為你確信剛剛聽見耳裡有嗶嗶聲。
一部分的我認為這全都是鬼扯。奧利佛承擔不了工作並辭職,而娜歐蜜真的搭上前往比奇角的火車並自殺。她壓力很大,尤其還有和她老公的那些事情。我沒有奧利佛在社交媒體的帳號,所以看不見在接完電話後他是否曾發表什麼東西。
最後,警方對此沒有興趣;他們只給了家人粗略的解釋,並未花費心力去偵查。我的同事將此視為理所當然;人們回應電話然後死去。沒有人有任何解答,也沒有人似乎想要尋找他們。這是我唯一的調查途徑--但並非我覺得自己現在像個偵探。我不是為了找出娜歐蜜和奧利佛發生什麼事而回應電話;我回應電話,是為了找出自己身上發生什麼事。
目前為止,我毫無所獲。
然而,頭越來越痛了。說實話,我想這是偏頭痛在作怪--燈光刺傷我的眼睛,每個聲響都帶來一陣疼痛。我快要到極限了,一切毫無幫助。聽著,只是提防這是某種壞事的開端,我得承認一些事情。
那些私訊給我、要求我承認--跳脫角色--測試電話並非真實的人--我說謊了。我不想嚇壞你們,有些人真的很驚慌,而且我自己當時也還不確定真偽,所以我說謊了。我說那些不是真的,但很抱歉,是真的。那些說自己也曾在門口對講機或電話中聽見「這是測試電話」的人,請務必小心。如果這是我的錯,我真的很抱歉;如果是我帶來這一切的。
我從不希望這一切發生。我以為我只是在分享詭異的小故事;我只是希望加入這個社群。現在,我意識到我或許讓他們將注意力放到你們身上了。我陷你們於危險之中,我真的真的很抱歉。該死,這些都不應該發生的。別再傳得更遠了。別告訴其他人,別讓其他人知道。我或許不該寫下這些,但我得讓你們知道。我得警告你們。
幹,我的頭。好痛。這就是會發生的事嗎?我要消失了嗎?還是我要死了?沒有人會找到我。傑克沒有理由再回到這個家。沒有家人可以訴說。我的同事不在乎。我永遠不會被找到。這個輪迴將會繼續
最終,我們都得回應電話。好奇心會滋生茁壯;你會一無所有。如果他們想要你回應,你就會回應。他們會奪去你所有擁有的一切,僅剩的選擇就是回話。回話不是件壞事。
guvf vf abg ubyyl cyrnfr jnxr hc
我會沒事的。一切都會沒事的。
qba'g nafjre cyrnfr qba'g nafjre
明天我會再次更新,Reddit--到時候我們會到哪,第13篇還是什麼?--也會讓你們知道這股頭痛是否有任何意義。老實說,我覺得我會沒事的。我很強壯。我不會被擊倒。
olsw tl wslhzl olsw tl
我很好。
這是測試電話。
--
荷莉的部分告一段落,之後會開始翻下一個人(?)的故事~
文章中亂碼的部分,原文評論區有人解密了,有興趣的人可以開燈看:
前兩句亂碼使用ROT13替換
第一句:this is not holly please wake up
→這不是荷莉拜託醒來
第二句:don’t answer please don’t answer
→不要回話拜託不要回話
第三句使用ROT19替換:help me please help me
→幫幫我拜託幫幫我
此外,原作者的個人介紹也變成亂碼,重複的guvf vf n grfg pnyy
→this is a test call,這是測試電話
--
荷莉掰了...
哇@@真假...
字母順序+13 a→n b→o c→p 依此類推
推
推
好讚 感覺到作者很用心設計
推,譯得通順又用心!引人入勝~
很好看
有回應的人,感覺都要掛了Q.Q
為了一個故事佈局佈了五年@@
推 這個系列真的好看 謝謝翻譯
推
推
推
推
推
推
推,這個結局不知道要說什麼
推
爆
[翻譯] Nosleep-特蕾莎原文網址: 原文標題:Theresa 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。51
[翻譯] Nosleep-我的室友表現得很奇怪原文網址: 原文標題:My roommate has been acting weird. I think she is a Japanese legendary creature. 是否經過原作者授權︰尚未43
[翻譯] Nosleep-我做了DNA檢測原文網址: 原文標題:I just took a DNA test, turns out I'm 100% in over my head 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。43
[翻譯] Nosleep-fwd: fwd: fwd: 幫幫我原文網址: 原文標題:fwd: fwd: fwd: help 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。20
[翻譯] Nosleep-指揮中心接到的奇怪電話(2)原文網址: 原文標題:We get some weird calls in ambulance control - Part 2 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。19
[翻譯] Nosleep-我不是第一個使用這個帳號的人原文網址: 原文標題:I don't think I'm the first person to use this Reddit account. 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。15
[翻譯] Nosleep-指揮中心接到的奇怪電話(1)原文網址: 原文標題:We get some weird calls in ambulance control. 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。13
[翻譯] Nosleep-指揮中心接到的奇怪電話(5-6)原文網址: 原文標題:We get some weird calls in ambulance control - Part 5 - Can we talk about test calls again? Weird calls in ambulance control - urgent update - I'm freaking out, the test11
[翻譯] Nosleep-指揮中心接到的奇怪電話(7)原文網址: 原文標題:Weird calls in ambulance control - I've messed everything up, and I don't know where to turn. 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途10
[翻譯] Nosleep-指揮中心接到的奇怪電話(3-4)原文網址: 原文標題:We get some weird calls in ambulance control - Part 3 We get some weird calls in ambulance control - Part 4 是否經過原作者授權︰尚未