[討論] 有導演解說版字幕的電影?
以前很愛看殭屍片
其中有一部活人牲吃
其電影為翻拍片
有一次轉DVD字幕才發現有導演解說版字幕
滿有趣的,等同參與電影製作的感覺,
導演解釋每個鏡頭為什麼會設計這樣的鋪陳、運鏡,跟舊版有點什麼差異,
但似乎這樣有導演解說版字幕的電影不多?
因為我也只看過這部有導演解說字幕
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.172.134 (臺灣)
※ PTT 網址
推
英文打director's commentary
推
有導演解說音頻的不少 但發行商有翻字幕的不多
→
Thanks
推
魔戒四集版的隨片講評有導演版演員版,全都有字幕
推
大佛普拉斯內建導演解說XD
推
很多DVD/藍光都有附隨片講評
→
之前買蝙蝠俠12集 講評有中文字幕
推
阿瑪迪斯有
推
300壯士有
推
環球還派拉蒙的比較多
推
鋼鐵鐳台有
推
無限之戰BD導評有中文字幕
推
吻兩下打兩槍的隨片講評有中字,導演與兩主角一起講
→
以你的名字呼喚我也有講評,是男主角跟男配講
49
[討論] "黑金"電影裡的台灣拍攝場景大家好 胎嘎後 根據小老弟我的田野調查 黑金這部電影其實知道的人是少數 整部看完的人更是少之又少 只有在ptt裡面是最多人知道黑金電影的梗47
[情報] 愛的迫降導演版製作調查打給厚 我又來了XD 愛的迫降在進行導演版製作調查了 用google弱弱翻譯官咖Q&A裡面提到 導演版可能會有的東西包括 導演重新剪輯的正片、幕後花絮、未公開的鏡頭、NG、演員劇評、未公開照片、導演編劇演 員採訪等等30
[討論] 日本電影翻譯第一人[戸田奈津子]她這麼說戸田奈津子(とだ なつこ) 1936年7月3日生,現年85歲。估計生涯翻譯的電影超過1500部。日本許多 知名的好萊塢大片都是她翻的,也常擔任好萊塢明星來日本時的翻譯工作, 堪稱日本電影翻譯第一人。雖然她的翻譯作品眾多名號響亮,但是對她誤譯 錯譯的指責也不少,甚至曾經發展到粉絲聯名要求片商撤換翻譯的地步。10
[請益] 實體光碟的導演講評附字幕是不是常態?過去兩年內從netflix + friday + mod + itunes 裡面看了差不多500部電影 真的喜歡就收藍光 是說如果原版藍光的導演講評音軌有附英文字幕的話 會有代理商想要翻譯嗎? 買了傳訊影音的台版1917 BD8
[負雷] 雷神4:兩個小時的XX說電影我對於第四階段我接受度蠻高的 我尚氣無家日跟奇異博士2很喜歡 不討厭永恆族 但是雷神4我真的不行 跟什麼漫威第四階段沒關係7
[情報] 《九尾狐傳》導演版製作調查意願表因為看到版上有想要預購《九尾狐傳》導演版 就來查一下資料 再次也要感謝analiu大大 協助我找到填寫預告導演版意願表7
[請益] 哈比人導演加長數位版各位好, 最近突然想看哈比人的導演加長版, 發現只有Google電影有買斷的, 是否有人購買過, 想請問它的中文翻譯有問題嗎?3
[情報] NCSOFT 家機新作 互動式電影《Project M(影片有繁中字幕) NCSOFT 指出,《Project M》為 NC 正開發中家用主機版互動電影類型 (Interactive Movie)遊戲新作。互動電影是按照玩家的操作、選擇,將決定遊戲劇情的發展和結局的遊戲類型。 官方表示,研發團隊透過 3D 掃描、動作捕捉(Motion capture)、VFX 等 NC 擁有的技術,來製作出角色表情和動作等細緻感覺,讓玩家可以欣賞以 Unreal Engine 5 引擎為基礎、打造如真實般的遊戲畫面以及導演能力。3
[求救] 關於藍光電影像是魔戒這種長度過長的字幕魔戒不知道為什麼藍光還是無法用一片搞定導演版 理論上哈比人都可以辦到 但魔戒再版之後藍光竟然仍然還是要分成上下兩集 真的有夠廢= =..... 網路上我找到的字幕都是只有一個完整的檔案