[閒聊] 洋將登錄名亂取
除了洋將本人反應外
其他人沒必要在旁邊喊燒
我更在意為啥要弄英文縮寫
不寫中文名真的對新入坑的人超不友善
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.51.40.41 (臺灣)
※ PTT 網址
推
別說新入坑 年紀大一點的長輩也是不友善
→
英文縮寫?
→
C.M. WANG 這種
推
英文縮寫或是說英文背號都真的蠻沒必要的,不知道給誰看
推
搞不好球員喜歡英文啊
推
如果主客場有一套是中文就好了
推
喊燒才有話題
→
主場應該要用中文字 用英文真的不知道什麼時候才要改掉 = =
→
一直都覺得這比洋將登錄名重要多
→
我覺得 不管主場還客場 都應該用中文
→
中職的客群真的就是台灣人
推
用英文拼音縮寫真的問號...自以為國際化嗎
推
爪之前說是要國際化,這兩年也是改全中文了
推
台灣人用英文縮寫是給誰看阿?搞潮牌不是搞腦殘
推
也不用新入坑 就算看久的人 只看英文縮寫也不一定馬上可
→
以知道是誰
爆
[討論] 本土球員繡英文名 洋將取怪異中文名有點搞不懂中職的語言中心邏輯, 這幾年開始吹起球員球衣上面繡英文縮寫名, 結果現場球迷對一些較生面孔的本土球員常常要來回跟計分板比對中英文對照。 然而洋將的名字,如果用同一套邏輯且與時俱進, 那麼早可以也直接用英文原文登錄,92
[討論] 洋將來台會知道自己中文名怎麼取的嗎台灣職棒洋將取名沒什麼規則, 以前最嚴重年代甚至各種物化、膚色標籤...等。 鬧最大的應該是台灣大聯盟時代的“魯蛋”。 而興農的農藥系列,應該也是把洋將當活動商品在搞。 這幾年則是有些球隊會迷信取名要有一些習慣的字。87
[閒聊] 洋將名稱可以正名嗎?洋將名稱常常與英文唸法有出入 以前還有為了行銷自家產品而取名 現在可能讓洋將名字正名嗎? 如果很難發音 或許可以問洋將有沒有小名 總有個發音簡單的 而不是隨意亂取78
[討論] 哪一隻隊伍洋將中文名取得最好?富邦公布了新的洋將中文名稱 巴提斯塔直接變霸帝士 真的還蠻帥的哈哈哈 洋將的中文名稱一直都很有意思 取得好 大家印象深刻23
Re: [分享] 田鴻魁主播-洋將不要再取中文名了好的勇壯,這裡是機掰客家人的啦。 ※ 引述 《tony900735 (安西街教練)》 之銘言: : : 田鴻魁臉書 :26
[問題] 中職沒有想過導入登錄名的制度嗎?韓國我是不太清楚 但確定大聯盟跟日職都沒硬性規定 登錄名必須等於證件名 像片岡保幸 登錄名改易之再改治大 今江敏晃 登錄名曾經改成年晶再改回來26
[分享] 台灣洋將名都在亂取?留言有夠狠 --18
[討論] 有關洋將的登錄名早期中職洋將幾乎以中文另外取名字來做為洋將登錄名 例如興農牛的勇壯、統一獅的阿Q、Lamigo的明星等等 直到現在才越來越多球隊用音譯來做為洋將登錄名 但洋將登錄名還是以中文為主 不曉得之後是否能以中英並行來做為洋將的登錄名以尊重洋將呢?8
Re: [討論] 國外職棒會亂取洋將名稱嗎1979,1980年, 南海隊把洋炮FRANK ORTENZIO登錄名為王天上- 來台打中職的洋將, 換個球隊就可能也順便被改中文登錄名, 似乎是很多球隊迷信取名改運吧? 而且以前還有球隊會把母企業的商品直接弄給洋將, 最有名的例子就是興農系列。
45
[閒聊] 美國加油39
[閒聊] 明天先發 林昱珉38
[閒聊] 地震29
[閒聊] 還是主播吳昇府的聲音最有磁性29
Re: [開戰] 算TQB太難了27
[閒聊] 換先發的可能性26
[閒聊] 是說2026WBC分在日韓澳捷那組24
[開戰] 半夜還沒睡的都給我進來25
[暈船] 所以獎牌戰要誰上阿16
[閒聊] 這個陣容打下一屆經典賽沒問題吧19
[閒聊] 看到推文說贏球不就好了17
[討論] 話說蔡會長的接班人會是?20
[閒聊] 假設贏日本一分被淘汰17
[討論] 五十幡亮汰16
Re: [閒聊] 壓玉米沒毛病啊16
[討論] 井端vs柳仲逸15
[閒聊] 我們為什麼在討論冠軍戰?15
[討論] 關鍵是美國隊還有沒有鬥志吧14
[討論] 贏日本一次但有可能第四名14
[討論] 這一刻 我們都是美國人13
[閒聊] 日本逆境下真的好猛12
[閒聊] 我們現在就只剩恐日了12
[閒聊] 好想看到11
[閒聊] 龍貓不可能不知道要藏牌啦11
[討論] 如果今天晚接午又翻車 悍創要怎麼辦11
[閒聊] 不能等到中午結果出來再決定先發人選8
[開戰] 雖然還早 但問一個週日賽程相關問題9
[閒聊] 絕境日本7
[閒聊] 主審的影響真的大吧9
[暈船] 神奈川的神