[問題] 阿共仔的聲優有需要提升的自覺嗎?
洽民們好,
誠如各位所知,
阿共仔現在資本、技術有了,開始推出品質上佳的手游,
本阿肥也玩了其中幾款
本阿肥日語只知道50音和常用單字,基本聽不懂,
還是都選日語配音,就算聽不懂但人家就是配得比較好,
每次出阿共遊戲出新視頻,我也會不抱期望地點開中文配音的版本聽一聽,
再不出所料地關掉。
個人感覺,如果用AI把日配聲線翻譯魔改成普通話,
都比阿共仔配得好吧?
在我聽來阿共聲優就沒有做出聲線特色化,對劇情理解、角色感情的收放等等幾乎感覺不出技術,
我覺得台灣十幾年前到現在的配音員技術,都能屌打對岸,只是人太少也很難做出特色化,應該不是普通話本身或母語羞恥的問題
有鑑於本版經常有挑糞工把阿共的輿論搬過來,
肯定是有阿共網路社群專業觀察家,
請問一下他們對於自家聲優的表現都沒有批評指教嗎?
或是他們的聲優業界有沒有一些培養學習研修的情報流傳出來?
--
一直在被嫌,價格也沒便宜多少
有阿共那邊罵很兇 台配在那邊評價也不錯 但台配太窮 沒未
來 配音員領那什麼鬼薪水= =
原來不是AI嗎 我不管哪家哪個人物聽起來都一樣的聲音
我只知道阿共仔的coser沒有提升的自覺,只想排擠w
我覺得黑神話配的挺好的 但鳴潮跟米遊我聽三秒就換了
AI無限機兵沒日配我也是玩英配
他們的價碼好像還更高
老問題啊 男聲還好女聲聽起來全都一樣 要問為什麼對
面的指導原則要長這樣吧
男聲只是因為角色少問題才比較不明顯吧,我仔細聽覺
得男配音一樣爛
王者榮耀就被散兵配音搞過 他也承認自己業務能力不足退
網進修
他們那邊問題是實力參差不齊,爛一點的只要一講話就漏氣音
,像在拷問耳朵一樣
他們那邊是怕出事吧 聲優乳了還是封殺 整個作品廣告賠下去
除了幾個有明星效應的 其他都被ai跟配音軟體取代就好
聽說還比日配貴,真的匪夷所思
比日配貴www
比日配貴據說是流量平台和經濟公司的抽成,聲優拿到
手的只是普通阿共仔工資。據說。
共國配音的演法就一套標準照本宣科而已,玩不出個人特色
爆
[閒聊] 你印象最深刻的聲優是哪一位我印象最深刻的聲優 是鹽澤兼人 有那種很鬧的不理不理左衛門 後來接替聲優是神谷浩史 也有白鳥任三郎 接替聲優為井上和彥 基本上這幾個人的聲線在我心中是頂破天花板了75
[閒聊] 台灣的配音員(聲優) 程度算好嗎?如題 本身對聲優或配音員沒啥研究 也比較少看電視轉播的中配版日本動畫 但針對台灣配音員 很喜歡一些美國動畫的台灣配音![[閒聊] 台灣的配音員(聲優) 程度算好嗎? [閒聊] 台灣的配音員(聲優) 程度算好嗎?](https://img.youtube.com/vi/FL4mHcorCfE/mqdefault.jpg)
37
Re: [討論] 台灣何時才能夠尊重台配聲優?話說有一點一直不明白 是因為配大陸腔不習慣不愛聽就算了 台配就是日常生活中每個人都在用的語言 為何拿來配音會那麼多人討厭 甚至是聽到台配就轉台的程度29
[閒聊] 原神 留雲借風真君實裝後 配音該怎麼辦這是留雲,俗稱聊天君,很愛聊八卦 老米剛開始可能只是把她當路人 於是找了中臣真菜 (看作品是18年開始) 並用阿姨的口吻配音![[閒聊] 原神 留雲借風真君實裝後 配音該怎麼辦 [閒聊] 原神 留雲借風真君實裝後 配音該怎麼辦](https://i.imgur.com/lGW3O4Cb.jpg)
10
[閒聊] 薑餅人王國x台灣配音員的心聲開頭就演藝一段日配跟台配,同一個人配音卻是兩樣情,說實在我也是常常覺得外文比較香 的人,但台灣聲優其實真的很強,早期有些動畫配音都是一人分飾多角,其實聲線轉換也是 不輸日配的,但無奈在台灣好像不是很被重視 總覺得這影片看到台配的無奈,但也看他出來他們對於配音的熱忱,也希望台灣的聲優發展 可以越來越好!薑餅人中配已經實裝了,現在玩遊戲已經可以下載聽到中文配音了,經由這![[閒聊] 薑餅人王國x台灣配音員的心聲 [閒聊] 薑餅人王國x台灣配音員的心聲](https://i.ytimg.com/vi/-unoW1RGCTE/maxresdefault.jpg)
7
[閒聊] 虛環這種才是對岸中文配音的方向?就是前幾天PV2的那個超狂V圈亂鬥遊戲 【《虚环》PV02丨21分钟实机演示-哔哩哔哩】 因為我基本上沒怎麼看人類VT,更別說對岸的 所以更著重在演出效果方面
[閒聊] 用AI技術擷取日語聲優來中文配音會怎樣?如題 AI技術已經蠻發達了 甚至能即時(短時間內)同步cover別人的聲音 用AI技術擷取日語聲優來中文配音會怎樣?![[閒聊] 用AI技術擷取日語聲優來中文配音會怎樣? [閒聊] 用AI技術擷取日語聲優來中文配音會怎樣?](https://img.youtube.com/vi/vBomoqNFUns/mqdefault.jpg)
4
Re: [[鐵道]] 聽慣中配聽不慣日配正常嗎這個這個 說到中配 雖然我還是喜歡日本聲優的 但是 也有不可取代的台配啊 周星馳的御用配音員石班瑜 rip 跟他本人的聲線一比 相信大家還是習慣石班瑜的配音吧?3
[閒聊] 同角色有不同名字 聲優要配兩次音的動畫這季的我獨自升級,同樣日本聲優配音 在日本播放的版本,角色名都是改成日本名的,發音也是照一般日語來念 例如,主角姓是水篠(聲優配音:みずしの) 不過海外播放的版本,例如動畫瘋上的角色名是照原作韓國名![[閒聊] 同角色有不同名字 聲優要配兩次音的動畫 [閒聊] 同角色有不同名字 聲優要配兩次音的動畫](https://i.imgur.com/8DkAC84b.jpg)
2
Re: [閒聊] 用AI還原過世的聲優 製作動畫大家接受嗎不需要這樣吧? 找聲線類似的聲優再配音就好了吧? 同一個角色有兩個配音又不是少見的事. 像是z的鳳,tv和劇場版就是不同配音員. 布萊德在鈴木洋孝過世後也有找別人配音啊,這比ai好多了.