[閒聊]魔女宅急便的黑貓
1989年
吉卜力工作室的作品
魔女宅急便
(魔女の宅急便)
小魔女和黑貓吉吉應該曾經是不少人的童年記憶之一
不過從小
我記得家裡買錄影帶都是日文配音
所以以往沒有特別去點英文配音看過
今年過年和親戚小朋友們一起看影片
想說放著配飯輕鬆愉快就挑了這部
第一次聽到黑貓的美版配音真的有點不太適應
這是我熟悉的日版配音(CV:佐久間 レイ)
聲音聽起來比較像是小學男生
讓整部動畫像是一起和初出茅蘆的同學的冒險
這是今年第一次聽的英文版配音
(CV:Phil Hartman)
聲音變成了調皮的白人中年男性
感覺變成了見過世面的老油條和少女一起旅行
(吐槽的風格也不太一樣)
一開始是有點不太適應
不過看到後面卻也覺得蠻適合的
以下是更多英文版配音剪輯連結
https://youtu.be/xwqZzsNgsp0?si=s4CAkCt10qeWUzZy
大家有看過這版配音嗎?
比較喜歡哪一種呢?
--
小時候看沒特別感覺的
(つ′ω`)つ
太太!(*′∀`)
太太!! (*′∀`)
太太!!! (*′∀`)~♥
--
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.192.165 (臺灣)
※ PTT 網址
※ 編輯: hankiwi (42.73.151.39 臺灣), 02/02/2025 19:50:13
推
你...曹家軍?
推
很多可愛吉祥物的原音到了英語版都會變得過熟啊,美戰的黑
→
貓露娜在英語版裡直接變成阿嬤聲
阿嬤www 好吧大概是歐美人老的比較快(x
推
怎麼分享突然也覺得太太很不錯@@
https://i.imgur.com/hhNFAxP.jpeg
很棒吧太太:)
※ 編輯: hankiwi (114.25.192.165 臺灣), 02/02/2025 20:38:06推
推吉吉
爆
[閒聊]中國腔ACG配音的接受度問題剛剛在看原神胡桃四語配音的影片 下面有些英文留言稱讚中配聽起來蠻可愛的 之前也看過其他老外稱讚原神中配的留言 我講講我個人的看法![[閒聊]中國腔ACG配音的接受度問題 [閒聊]中國腔ACG配音的接受度問題](https://img.youtube.com/vi/gGDh69pGKZU/mqdefault.jpg)
55
[閒聊] 《水星的魔女》蘇蕾塔英文配音起用白人聲《水星的魔女》蘇蕾塔英文配音起用白人聲優 同事不滿推特公開批評 《機動戰士鋼彈 水星的魔女》播映雖然已經結束一個月,國外配音版才剛正要開始播送 ,國外動畫代理商 Crunchyroll 也陸續宣布主要角色的配音員。但由於為蘇萊塔配音的 Jill Harris 是名白人,讓人選問題再度引發了「膚色爭議」。 Crunchyroll 2 日宣布《水星的魔女》 2 名主角蘇萊塔和米奧琳涅的英語配音分別由![[閒聊] 《水星的魔女》蘇蕾塔英文配音起用白人聲 [閒聊] 《水星的魔女》蘇蕾塔英文配音起用白人聲](https://i.imgur.com/IobGgzzb.png)
58
[閒聊] 中國配音跟台灣配音哪個比較好?汝題 剛剛在NS板看到有人吹米哈遊的中國配音比台灣配音好,但我每次看到米哈遊廣告的中國配 音都起雞皮疙瘩,忍不住想馬上關掉。 看中國網紅講話不會覺得什麼,但一聽到中國配音的遊戲就覺得渾身不舒服。 台灣配音就沒這個問題。19
[閒聊] 蜘蛛人新宇宙日語吹替版值得二刷嗎?剛剛才看到威秀的公告 《蜘蛛人:穿越新宇宙》日文配音版 7月14日起 #威秀影城獨家限定上映! 影史最棒的蜘蛛人電影,日文配音也很棒!![[閒聊] 蜘蛛人新宇宙日語吹替版值得二刷嗎? [閒聊] 蜘蛛人新宇宙日語吹替版值得二刷嗎?](https://i.imgur.com/9rhtfAzb.jpg)
17
[閒聊] XBDE的配音選擇週五就可以開始玩異度神劍終極版,這次是全球不分區, 不管是日版歐版都可以自由選擇日文或英語配音。 我玩過3DS版後又為了在電視上玩買了Wii版,都是日版的。 日文配音是毫無懸念很優秀,像是熱血少年動畫一樣每個人都把靈魂給喊出來了。 而英文配音版是沒玩過,聽說當年是美國任天堂遲遲不肯發行,歐任就搶先發行了,![[閒聊] XBDE的配音選擇 [閒聊] XBDE的配音選擇](https://img.youtube.com/vi/sWmSWwpTqLc/mqdefault.jpg)
9
[討論] 魔女宅急便的結局今天看了一遍英文配音的魔女宅急便 發現結尾好像跟印象不太一樣 英文配音的版本,結尾JJ出現,並且說話 似乎顯示琪琪又可以跟他溝通了 我們都知道,琪琪失去能力,第一件事情是發現她聽不懂貓語了,再來才是發現她飛不起來![[討論] 魔女宅急便的結局 [討論] 魔女宅急便的結局](https://pbs.twimg.com/media/E2hxTJHVcAc5Y6I.jpg)
6
[情報] 宮崎駿魔女宅急便首度在台登上大銀幕日本「吉卜力工作室」台灣獨家發行片商甲上娛樂攜手能率影業,繼推出奧斯卡最佳動畫片 《神隱少女》21 週年經典重映和《天空之城》數位紀念版後,2023 年春天再度帶來振奮全 台影迷的好消息!改編自日本作家角野榮子的同名小說,吉卜力工作室於 1989 年推出、動 畫大師宮﨑駿導演擔任監督和腳本、殿堂級音樂大師久石讓譜曲的《魔女宅急便》,將於 3![[情報] 宮崎駿魔女宅急便首度在台登上大銀幕 [情報] 宮崎駿魔女宅急便首度在台登上大銀幕](https://img.youtube.com/vi/UQuHtbmXJ6c/mqdefault.jpg)
3
[問卦] 驚! 楊小黎扮成魔女宅急便的琪琪很害羞?晚安 是這樣的啦 甚麼都會的楊小黎 aka小翠![[問卦] 驚! 楊小黎扮成魔女宅急便的琪琪很害羞? [問卦] 驚! 楊小黎扮成魔女宅急便的琪琪很害羞?](https://i.imgur.com/N855YA8b.jpg)
3
[閒聊] 神奇數字馬戲團中國配音還不錯耶汝題 無聊看一下網飛把拔新上的神奇數字馬戲團,字幕只有簡中有點傻眼,不過有多國語言滿不 錯的。 看的時候直接幫我選了中國的配音,其實聽起來還滿不錯的,女角聲音都很有特色,男角也 是,不像手遊有那種做作感,也不會聽起來都一個樣。1
Re: [討論] 以後一定會推薦自己小孩看的神劇?我女兒目前五歲半,我會推薦給她而且她真的會看的,大概只有Disney的Mulan(卡通版 )、Cinderella、Beauty and the Beast 日本動畫只有蠟筆小新會看一下,對小叮噹、櫻桃小丸子、吉卜力、聖鬥士星矢之類的完 全沒興趣,以上是我跟太太有跟她推薦過的 她的嗜好會改變,兩三歲時喜歡寶寶巴士(中國配音或英文版)、巧虎(中國、台灣配音