PTT評價

Re: [閒聊] 原來賈修的咒語有邏輯哦

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 原來賈修的咒語有邏輯哦作者
abdulluh
(這是哪裡我是誰)
時間推噓11 推:11 噓:0 →:11

“辛”跟“馬”都是日文裡面“真”的發音,辛是音讀,馬是訓讀。因此可以理解成更加
接近力量核心的咒語

舉例:
真実-しんじつ
真理子-まりこ

啦噓魯多可能是"The shield"的日文發音,畢竟是早期就出現的咒語,命名時還沒考慮到之後其他角色的盾系咒語邏輯


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.217.141 (臺灣)
PTT 網址

iPolo307/20 12:36超帥

lbowlbow07/20 12:36有,強度 屬性 咒語形態都有特定字節

shuten07/20 12:37要沒有邏輯隨便設定反而更難...

lbowlbow07/20 12:37不過例外也不少就是

Valter07/20 12:38像ザケル也是劇情需求從ふざけるな截出來的 後面才逐漸拆

Valter07/20 12:38解成各式法則

LightDo07/20 12:39sin cos tan

yam3033607/20 12:47所以真真真可以唸辛馬馬或馬辛辛?

maxgopon07/20 12:47巴歐呢?

fire3222107/20 12:48盾牌系咒語之後都是魯多結尾

Valter07/20 12:49應該說都是噓魯多結尾

fire3222107/20 12:49巴歐就是特殊字段獨一檔,除了金書狀態下不會增加其他

fire3222107/20 12:49字段

gary090207/20 12:50巴歐例外吧,就只有賈修有巴歐

Valter07/20 12:51後來巴歐也衍伸出規則 X歐基本上都是生物召喚類

nk7260ynpa07/20 13:01迪歐加 是參考dio 有神的意思

nk7260ynpa07/20 13:02基加諾 是參考giga

USAPekora07/20 13:04ラシルド的ラ是反射的意思

USAPekora07/20 13:04像蒂歐後來也有ギガ・ラ・セウシル

ttoy07/20 13:45等等 這篇是挖墳了?!首篇是去年的XD

taco30307/20 14:14難怪Makima被翻成真紀真啊

rapnose07/21 10:11!!!!!!