PTT評價

Re: [閒聊] 絲之歌官方:將改善簡體中文翻譯

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 絲之歌官方:將改善簡體中文翻譯作者
SweetBreaker
(甜點破壞神)
時間推噓12 推:13 噓:1 →:17

消費者對產品表示意見

廠商承諾改善


消費者得到更好的產品 廠商繼續賺錢


消費者跟生產者對彼此都更有信心

皆大歡喜 這樣不是很好嗎?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.54.225 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: SweetBreaker (1.161.54.225 臺灣), 09/05/2025 13:19:39

Owada09/05 13:19看別人吃米粉的人在喊燙啊

amsmsk09/05 13:20不行啊 應該是消費者自己要學外文 還以為在吃拉麵

htps076309/05 13:20有人第一時間先怪別人提意見,結果沒想到官方一天內就

htps076309/05 13:20回應還說要改,心裡不是滋味吧

uranuss09/05 13:22沒什麼問題啊,只是看到某國人就會想帶風向而已

zsp9081a09/05 13:22先看消費者的來源阿,有看不慣的就先攻擊消費者

hoe110109/05 13:22有些人沒有要就事論事

fenix22009/05 13:23 https://i.imgur.com/DVIOHVC.jpeg

jawdropper09/05 13:23其他企業跟公司有這麼美好就好了 大部分都是裝作沒看

jawdropper09/05 13:23到好嗎

loverxa09/05 13:25有些人見不得特定消費者的意見被重視呀...小丑鼻焊死在

loverxa09/05 13:25臉上的那種

a215670009/05 13:25連簡轉繁都被省略了 繁中就是路邊一條...

MadAdipose09/05 13:26什麼人看到關鍵字就無腦反啊,好難猜喔

hoe110109/05 13:28啊我覺得絲之歌英文是真的蠻難的

fantasyhorse09/05 13:30台灣人會罵台灣人怎麼不學好英文

ayubabbit09/05 13:30西幻就很愛繳舌根

EfiwymsiAros09/05 13:46不是消費者的在崩潰 笑死

s981045609/05 13:47有些人當舔狗習慣了腰挺不直正常

xbearboy09/05 13:47其他遊戲的留言不是:都5202了還沒中文化(看向FFT

chrisjohn21409/05 13:50連繁中翻譯都沒有的在那吵真的笑死

h7531141809/05 14:01舔有很多種

lzyamos9903209/05 14:04只能吃爛翻譯翻出來的屎確實有點可憐

bioniclezx09/05 14:06還有些人說這問題不嚴重你應該忍耐不能全盤否定

bioniclezx09/05 14:06原來提出意見就是全盤否定嗎

bioniclezx09/05 14:06steam只能給好評負評是玩家的錯嗎

DoLaAMan09/05 14:07你不買 我不買 明天出繁中

GGMouseKing09/05 14:21台灣人最吃哪套看誰得票最多就能看出來啊cc

michael556709/05 15:02沒辦法 有人就是不想看到廠商賺錢啊

john235509/05 15:10怎麼不想想今天繁體被翻譯成看不懂的火星文字你會不會爆

john235509/05 15:10氣 啊抱歉 沒有繁體這種東西