[問題] 飛翔的魔女 47話 翻譯問題
剛剛在看東立代理的《飛翔的魔女》第8卷第47話
裡面有一格感覺好像翻譯翻錯了
P.139
https://i.imgur.com/JbaUbjj.jpg
右下角那格,真琴說:
「就我看來妳完全就是人類啊。」
但這集是真琴被貓頭鷹誤認成是公貓頭鷹,她講這句話感覺就很奇怪
我去查了一下原文,日文是寫:
「私どう見ても人ですけど」
https://i.imgur.com/WIsX7Pb.jpg
丟給chatGPT翻譯的結果:
「無論怎麼看,我明明就是人。」
這樣翻感覺就比較通順
我日文N87,有請板上日文大師解惑,感謝大家
--
https://i.imgur.com/SrFB7Yc.jpg
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.81.147 (臺灣)
※ PTT 網址
推
你說的對
推
蝦拉拉拉
推
他搞錯對話框
推
不是搞錯對話框吧,就是翻錯了
推
前後文沒什麼問題 但就這格翻錯...是翻譯跳著翻嗎...
→
因為搞錯對話框 所以就自己潤飾成錯的譯文
→
台灣有些翻譯錯誤大致上都是搞錯對話角色而自己再翻錯
→
以為是右邊的人說的吧
推
就翻錯了 搞錯這句話是誰說的
推
有可能譯者拿到的原文只有文字,而派件又打錯說話的人
→
這時候譯者如果不回頭問出版社,就只能自己通靈了
30
[問題] 請問這對話要怎麼翻譯比較好?最近在學日文,透過看日文原文漫話學習 但有時候翻譯不是很通順,不知道該如何翻譯比較通順 以下範例 作者推特文章:25
[蔚藍] 國際服官方尋找日文校對?(因為有人覺得不是翻譯相關職缺,故標題多加「?」待定) 出自官方FB12
Re: [問題] 審判之逝 翻譯錯誤?(有雷)這次翻譯真的問題很多 錯字隨便就可以抓很多個了 還有語意不同的 推文講的GIRLS BAR就很扯 直接影響到遊戲體驗了 選了好幾次明明句子都通順 也沒錯字 答案就是錯 超煩躁到想找原文去看到底是怎麼翻的 還有一個也很扯 捷徑是三小 都沒人在校稿的嗎9
Re: [問題] 到底是赤音還是茜看看日本wiki怎樣介紹這個角色的 黒川あかね 本名は黒川茜といい『黒川あかね』は芸名。 あかね正常來講是翻茜沒錯,但很明顯作品中這兩個是分開使用的 因此大家都習慣用赤音這個同音(日文方面)又好聽(指中文)的翻譯名詞7
[百合] 我最近發現一個香香的東西《君と綴るうたかた》 不知道有沒有其他鄉民已經有看這部作品了 不過我版上搜尋不到文章 用Google也找不到 總之 現在可以在Pixivコミック上看到前4話 我日文N87就不出來亂翻譯劇情了5
[創作] 崩壞3四格翻譯分享01-04在巴哈看到有熱心的大大幫忙翻譯分享 其實我之前會看日推的時候就有看到這個四格了 但是我的日文是N87 除了漢字都看不懂 能看懂一半算很不錯了 所以有人幫忙翻譯真的很棒5
Re: [蝦啦] 飛翔的魔女 62:飛向宇宙,浩瀚無垠太久沒看都忘記這部了,今天補到最新 58話 真琴和茜回到橫濱的老家,與家人和兩位青梅竹馬重逢 這位是老媽5
[閒聊] 飛翔的魔女 溫泉福利回真琴跟前輩去泡溫泉 福利大放送4
[情報] 水星的魔女 前傳小說搖籃之星官方英文版水星魔女官網剛上架了英文版的前傳小說 搖籃之星 CRADLE PLANET 縮: 原本只有日文,官方中文大概沒什麼機會吧,1
[問題] 影宅單行本4的翻譯最近看動畫看到忍不住去收漫畫了,真的超級吸引人 不過有兩個地方的台詞讓我覺得有點突兀,想拿出來討論一下 首先是第44話開頭,芭芭拉跟凱特介紹的時候說的一句話: 不可以跟其他人討論有關煤能力的事,這是「星長」跟自我覺醒者才知道的事情。 那個自我覺醒者總覺得翻譯得有點像是專有名詞,因為自我這個詞跟自己的用途不太一樣
57
[閒聊] lowcostcosplay 膽大黨 綾瀨桃51
[毒物] 書名太長 簡稱轉蛋和等級9999 動畫化48
[問題] 赤坂有達成在 VT 直播上說的諾言嗎?75
[毒物] 已經……不想再工作了44
[MyGO] 愛爽偷捏43
[閒聊] 台灣版的蒸氣龐克作品會怎麼演?42
[MyGO] MyGO!!!!! x Lawson 中國聯動35
[情報] 五等分的新娘新作《春夏秋冬》 1月發售76
[鳴潮] 椿還是愛我的37
[閒聊] 今天11/15是聲優富田美憂的生日!36
[閒聊] 碧藍航線 X ToLove黑出包聯動生放串34
[閒聊] 你妄想過什麼IP和玩法的結合?34
[閒聊] 開後宮不被分屍的關鍵是什麼?32
[情報] 雨夜之月 動畫化決定30
Re: [閒聊] 看了中國毒物反而看不下日本毒物30
[地錯] 「一心憧憬」算不算極度op技能?46
[GKMS] 十王星南 實裝直前SP生放29
Re: [毒物] 已經……不想再工作了29
[閒聊] 東雲うみ 八咫烏26
[閒聊] 任天堂鬧鐘 Alarmo 一週使用心得26
[閒聊] 吸血鬼倖存者類型遊戲23
[閒聊] 過世的話收藏會想怎麼處理?21
[holo] 佩可拉談公司方針改變的影響22
[假閨蜜] 帽子居然沒訂閱mem啾60
[絕區] 1.4內鬼情報 這下動搖米本了22
[閒聊] 通常冒險隊伍中是不是愈強的走愈後面35
[問題] 為什麼GPT對動漫遊戲的問題錯誤率極高?53
[Vtub] ビビデバ Youtube觀看數破億19
[閒聊] 岸田メル 蘿樂娜20
[妮姬] 新作ASMR動画「その唇に毒があっても」