PTT評價

[推薦] 妖魔同鄰足洗邸 -艱深的翻譯….

看板C_Chat標題[推薦] 妖魔同鄰足洗邸 -艱深的翻譯….作者
cyberia
(狸)
時間推噓14 推:14 噓:0 →:11

日文新版11本前陣子看日亞還有少量就買回來了

這本真的很喜歡

畫風細節很夠

人物個性鮮明。

而且當時的翻譯真的很用心在潤句

真的為整本書增色不少 還原了氛圍

拿著原文才發現自己日文程度的貧乏


話說回來完全不知道為什麼這本紅不起來

赫魯庫都動畫了。這本的劇本也不差啊!

總之想收的朋友可以趁機收一收了










必須要diss一下日亞 一次下單13本書

是放在一個大牛皮紙袋裡面

跟垃圾一樣一袋來的

打開來就跟收到一袋垃圾一樣

書腰已經是破紙。書皮書脊也都很多小破損

和折傷碰撞 還得花時間修復……

書沒有封套或是紙袋所以都呈現似乎正要

拿出去丟一樣的樣子





--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.181.73 (臺灣)
PTT 網址

linzero07/19 11:48這本好像後續看日文了

fenix22007/19 11:49懷念以前的過度包裝

risingheart07/19 11:49問題就台灣斷掉了啊==

kf0123407/19 11:50中文本老家有 懷念啊

typesion07/19 11:50想不到現在還有人提到這部,中文沒出完挺可惜,要是當

typesion07/19 11:50初能跟日本的大判本一樣大本就好了

sonyabear07/19 11:51有福太郎失蹤的外傳,也有狸貓狐狸女高生的外傳,但是

sonyabear07/19 11:51都沒上kindle QQ

typesion07/19 11:51當初買中文找不到後續,直接怒買日文版,偶爾雜誌瘋還會

typesion07/19 11:51進限定版

louner07/19 11:55後面打蛇神有點太長了 反派也不是很討喜 我想多看點在那

louner07/19 11:55個世界觀下的小故事

節奏有點沒抓好 但是這整個世界觀很吸引人 角色也很鮮明

your02507/19 11:55青文可以出完嗎...順便敲碗大復活祭

Tiyara07/19 11:55上次看討論才發現日本電子版全下架了,不知還會不會再上

lbowlbow07/19 11:56細節太多了,光翻譯就會想死

shizao07/19 11:56

Tiyara07/19 11:56台版是尖端的啦,我的幹你尖端就是從這起步的

這部腰斬真的很過分

npc77607/19 12:04不用看原文也能感受到翻這部根本苦工 全世界神魔鬼怪都塞

召喚師唱的十四行詩好像也潤過了 印象中找不到一樣的譯本 動不動就是一些很難查找的東西.. 真的很敬佩這位翻譯

jalsonice07/19 12:05這套其實很好看 都有收 但日文原版啃不動

npc77607/19 12:06後來好像有出妖精召喚師的外傳 台灣這邊太冷門了

就算放到現在的漫畫也輾壓一片的啊

※ 編輯: cyberia (223.139.181.73 臺灣), 07/19/2023 12:23:03

Hyakki07/19 12:35我愛這部

ddc469807/19 12:46這本我也是中日都收,很喜歡作者世界觀,真的不好翻譯

sanro07/19 13:22台版斷我也是既難過又不意外,有些冷門典故日本人都難懂,

sanro07/19 13:22不過真的出中文全套我還是會收

youzen122607/19 14:37最近每次日亞寄書來都撞到咪咪冒冒不敢再跟他們買了