[蔚藍] 會想買原文的還是翻譯好的?
https://i.imgur.com/DTMjm0Q.jpg
這個啦
https://i.imgur.com/KYBP9LS.jpg
蔚藍檔案的第一本設定集
韓國今天公開說即將發行韓文版的
6月預購 8月就出
我原本想說韓又贏
但是想了想 前兩天的1.5周年上好像也有賣 日文版的
如果有的話就會想買翻譯好的人,在聽到才剛買日文版隔兩天就有韓化的消息應該很錯愕
那我們呢?
如果有推出繁中版願意支持嗎
還是寧願買日文的?
(如果有人不知道這本在講什麼,大概就像這樣)
https://i.imgur.com/4oPVNcv.jpg
--
https://i.imgur.com/cvEBpWE.jpg
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.192.54 (臺灣)
※ PTT 網址
推
都買
推
你來這邊問下面都會是一整排絕世高手高高手
推
有繁體中文我就再買一本
推
這本日文版已經出一陣子了吧
推
只買日文
推
我記得去年就買了日文版的
推
都買
推
別鬧了到時候又多一版出版社中譯怎辦
推
會出中文的太少惹 不用煩惱
→
官版 威威版 書商版 沙勒版
→
而且運動會小說漫畫都沒有韓文以外的版本還是做夢比較
→
快
推
這種設定集出繁中幾乎不可能回本
推
如果是沙勒版,我寧願原文只看圖
推
我只在意運費跟方便性
→
直接買日文版最穩
推
當然是中文啊
→
我有買日文了 但有中文的話也願意支持
推
繁中版到時應該也是被嫌印刷差翻譯錯紙質爛價錢貴
→
慘 到底什麼時候才能看到台灣賣官方週邊呢
推
所以你貼的簡中是盜版的?
→
因為我記得沒有出中文啊
→
中文版就全都是快來了吧
推
沒出啊,簡中版是對岸B站資訊站翻的
→
你私訊更生,量有到一千本他們應該願意去談代理
推
這本日文版的其實出很久了
推
說得更直接一點,你想要的全部官方不肯出的週邊,
→
野生漢化應該都翻完了。
推
日文版都準備要出第二本了
→
繁中版品質倒是其次,麻煩在後續斷尾可能很高
→
幹嘛浪費空間?
推
建議買原文的比較安全
→
我比較想買立牌 外套 九藍一金帽
推
有繁中版很難啦,我們只有貴鬆鬆的運費,只能自己想辦法
推
中文
推
不太可能有中文版吧
推
要出二了 不急
推
這種買日文就很好了吧 繁中太難賺了
推
中文有就中文
推
翻譯的 但不要沙勒
爆
[閒聊] TWICE新歌"The Feels"MVTWICE新歌"The Feels"MV 來源: 1.這首歌真的很好聽 2.非常好聽TT TT MV也拍的不錯 ╕╕╕╕╕![[閒聊] TWICE新歌"The Feels"MV [閒聊] TWICE新歌"The Feels"MV](https://img.youtube.com/vi/f5_wn8mexmM/mqdefault.jpg)
64
[蔚藍] 國際服翻譯 又...又快來之前還想說内褲鬆有要認真重翻, 而且還是用日文文本,可以放心了。 泳裝活動我還幫忙護航, 說是復刻活動所以才出現前朝遺毒。![[蔚藍] 國際服翻譯 又...又快來 [蔚藍] 國際服翻譯 又...又快來](https://i.imgur.com/4Afbf9Xb.png)
45
Re: [蔚藍] 韓國的老師也太兇了吧這篇訪談有提到翻譯相關流程。 截取一段 「Yostar本地團隊會適當修飾文字以適應日本用戶的文化, 而此時韓文版和日文版的內容會出現不同的情況。」![Re: [蔚藍] 韓國的老師也太兇了吧 Re: [蔚藍] 韓國的老師也太兇了吧](https://i.imgur.com/nlf3Avbb.jpg)
39
[閒聊] Lycoris同人:瀧奈,妳想做愛嗎?【Lycoris同人漫畫翻譯】瀧奈,妳想做愛嗎![[閒聊] Lycoris同人:瀧奈,妳想做愛嗎? [閒聊] Lycoris同人:瀧奈,妳想做愛嗎?](https://i.imgur.com/fnrvaOvb.jpg)
25
[蔚藍] 國際服官方尋找日文校對?(因為有人覺得不是翻譯相關職缺,故標題多加「?」待定) 出自官方FB![[蔚藍] 國際服官方尋找日文校對? [蔚藍] 國際服官方尋找日文校對?](https://i.imgur.com/YW1YWgUb.png)
23
[閒聊] 手機遊戲蔚藍檔案The Animation電視動畫手機遊戲《蔚藍檔案 The Animation》電視動畫製作決定!彩奈(アロナ)登場的視覺圖公 開 《蔚藍檔案》(日語:ブルーアーカイブ -Blue Archive-)為南韓Nexon旗下NAT Games團 隊(後改隸樂線韓國)於2021年發行的校園美少女風格的手機遊戲。今天遊戲官方在2周年![[閒聊] 手機遊戲蔚藍檔案The Animation電視動畫 [閒聊] 手機遊戲蔚藍檔案The Animation電視動畫](https://i.imgur.com/RqYsc7nb.jpg)
11
[討論] 翻譯的書籍定價較高剛好最近在討論書價折扣問題, 最近購入一本日本翻譯書籍, 定價 650, 而特別的事情, 這個高定價的書籍, 在一些常見電商, 竟然都沒有折扣, 是以定價在販售, 相當少見。 日文版: 1600 日幣9
[討論] 某個濃濃套路感的日文漫畫太久沒發文,如有違規煩請告知。 小的用的是日文版的line,最近常常看到某個漫畫的廣告出現。 不自覺地掃了一下,發現濃濃的套路感。![[討論] 某個濃濃套路感的日文漫畫 [討論] 某個濃濃套路感的日文漫畫](https://i.imgur.com/SoJIz36b.jpg)
9
[蔚藍] 蔚藍檔案中跟韓國軍隊相關的彩蛋原文推特: 巴哈翻譯: 難不成有格黑娜學生自殺率很高的裏設定嗎? --![[蔚藍] 蔚藍檔案中跟韓國軍隊相關的彩蛋 [蔚藍] 蔚藍檔案中跟韓國軍隊相關的彩蛋](https://pbs.twimg.com/media/FqGreXWacAE4w_k.jpg:large)
7
[閒聊] 繁中版有日文要算什麼版?剛剛登上去領每日 明明是繁中版 可是卻有日文 這樣我玩得是繁中版還是日文版啊?![[閒聊] 繁中版有日文要算什麼版? [閒聊] 繁中版有日文要算什麼版?](https://i.imgur.com/WF6ERWqb.jpg)