Re: [討論] 譯名被作者補充設定打臉的例子多嗎?
: 不過像迷宮飯的修洛後來也被作者正名俊朗
: 之後再版的好像有改過的樣子?
: 有人有買新版的迷宮飯可以提供情報的嗎XD
: (2018/08/25之後出版的)
這裡指正一下,
修洛有兩個名字,
一個是在島上被主角群稱呼的修洛(シュロー),
另一個是本名的半本俊朗(ナカモトトシロー)。
修洛這個名詞一直都沒有寫出過漢字,
所以這個譯名目前為止都沒有被修正過,也沒必要。
「俊朗」用來「正名」的,是第五集192頁裡,
飛燕叫修洛的本名「トシロー」時,
作者只有寫假名,沒有漢字,
所以譯者當時是翻成「壽郎」。
沒想到隔一集,
作者就在意想不到的地方公布了修洛本名的漢字。
因此修洛是綽號,俊朗是本名,被打臉的譯名是壽郎。
以上。
--
塵世書家的漫/遊空間
https://www.facebook.com/boosernocomicandgame/
小說、漫畫、遊戲的雜談與勘誤
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.124.84.31 (臺灣)
推
專業
1
直接想到三個字 永野 護 這個已經不是補充而已的等級了 根本是全部翻桌重來 在超有愛的譯者YOKO嗓已經離我們而去的今天15
...轟天高校生 就因為主角出場的時候是高中生扮相 初始舞台也是在高中校園佔了不少篇幅 主角跟他的組織成員就被叫做「轟天高校生」 後來劇情有提到這個組織歷史頗悠久8
要說打臉實在是很奇怪 那些設定在作者未公開前只存在於作者腦袋裡 譯者在無法得知未公開的設定下必須先行翻譯 等作者公開了設定後反而要說打臉譯者沒有按照未公開的設定去翻譯嗎 這應該是要說譯者被作者的伏筆搞到吧11
寶可夢的小火馬跟烈焰馬 這兩隻乍看之下沒什麼問題吧 但寶可夢從七代開始引進了地區型態,在八代就出現了這兩隻寶可夢的地區型態 叫做小火馬 屬性是超能力 身上也沒有火55
首Po肥宅我前陣子收了台版的鍊鋸人啦 本來看是沒啥特別問題,就真紀真這名字真的很拗口(沒不敬的意思汪!) 但後來看到訪談跟討論,發現這名字有埋梗在裡面,那這樣真紀真這個中文譯名反而就不符 合設定了 例如奇幻科幻作品通常都會有名詞庫提供翻譯參考,日本除了game這塊以外AC好像比較常遇
爆
[抽獎] 九日爆
[討論] 台灣畢業典禮當眾告白 是被動漫帶壞了嗎爆
[情報] IGN法國對他在X上開了黑神話玩笑道歉爆
[推投] 蠟筆小新 最喜歡劇場版「3票」爆
[閒聊] 黑道都怎麼處理屍體的?81
[情報] 間諜家家酒 三期 製作決定72
Re: [萌夯] 德政!最新作PS5、Xbox、PC版同步發售67
[閒聊] 怪獸8號 漫畫劇情後面有多爛?(求暴雷54
[閒聊] 在台灣,講到越南你會想到?50
[討論] 絆愛當年怎麼成功的49
[閒聊] 求推薦一些語速偏快的作品48
[Holo] 博衣也太常口內炎了53
[問題] 中古歐洲時,感冒是不是很嚴重的事?42
[問題] 沒有魔法或任何超自然事物的奇幻94
[閒聊] 『よっしー』39
[MyGO] 怎麼有人在交大圖書館彈春日影38
[閒聊] 金箍棒除了可以揍人還可以幹嘛?36
Re: [閒聊] 水母 所以上集真晝破防是破爽的唷34
[閒聊] 爆率爆傷都是最優先撐滿的屬性嗎34
[拉麵] 去日本一定要吃拉麵嗎?32
Re: [萌夯] 德政!最新作PS5、Xbox、PC版同步發售31
[閒聊] 馬娘4D有這麼搖的嗎30
[討論] 有遊戲會撐到100%暴擊率嗎?28
[問題] mmorpg手動配點機制是不是大陷阱?29
[閒聊] 遊戲王 新規 雙六爺爺的青眼白龍27
[Figure] UCI 魔物獵人 受付娘 水藝、火芽26
[閒聊] 被自己根本不認識的人告白 到底有多噁心26
[閒聊] 日本積木節 神龍 鋼彈27
[迷宮] 瑪露難道只是精靈族普妹!?25
[閒聊] 梵語易筋經,為何少林寺都沒有人練成功?