PTT評價

Re: [問題] 現實中也是Vtuber > Novel 嗎?

看板C_Chat標題Re: [問題] 現實中也是Vtuber > Novel 嗎?作者
hermis
(火山菌病病人No.01221)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:19

※ 引述《e446582284 (konomi5550)》之銘言:
: 如題
: 最近出來的調查滿驚訝的
: 沒想到觀看V的已經比N還多了嗎?
: 雖然有一些理由能理解
: 例如
: 1.現代人不喜歡閱讀(或是台灣人不喜歡
: 2.台灣N的環境差,中文版常常斷尾
: 3.文字AVG的沒落
: 不過現實中確實已經是V大於N了嗎?
: 想了解一下
: https://i.imgur.com/IZ7arDV.jpg

:

1.如果你是看到那篇調查的話,這答案蠻微妙的

第一個問題在於,西洽不能當成台灣的縮影來看,的確聚集在這裡的大多是
動漫愛好者,但小說的領域並非只有輕小說。

閱讀這件事又分數位閱讀跟實體書閱讀,實體書閱讀的市場的確因為種種因
素而面臨困境。但數位閱讀的部分,其實人還蠻多的。

再者,我之前做過研究,其實發現一件蠻有趣的事情。

https://www.penana.com/article/611017

台灣的話,大概九成九以上的流量都往中國跑去了,這意味著大部分的台灣
人在數位閱讀的部分極端仰賴中國的小說網站。

所以我不覺得是現代人不喜歡閱讀,只是喜歡閱讀的人比較少利用台灣的平
台跟出版社而已。

2.N的環境差,中文版常常斷尾,你是在說輕小說代理吧?

其實只要銷量不好斷尾很正常,出版社本來就需要賺錢,怎麼可能為了一個
已經不賺錢的作品忍痛出完它?

要能賺錢,就算是再版都沒問替,問題就不賺啊。

環境差導致出版社賺不到錢,自然會有所取捨,這沒辦法。

要解決這問題只能靠數位出版,因為實體出版的門檻比較高,每次都要印足夠
數量的書才划算,問題是數量太多容易滯銷就會造成大量庫存,處理很麻煩。

數位出版就沒這問題了,但日方的版權,我不確定代理是綑綁實體出版還是分
開買就是。

3.文字ACG的確是沒落了,畢竟文字提供的資訊豐富度沒有動畫或者Vtuber的互
動來得讓人心醉。

但文字是創作的根源之一,尤其現在日本的MediaMix商業模式十分成熟,從輕小
說改編漫畫與動畫帶動的市場不小,所以文字ACG基本上是不太可能消失的。

台灣的情況,雖然說台灣對於漫畫跟動畫改編的產業鏈缺少很多環節,但文字冒
險遊戲的改編倒是不少,也有遊戲改編輕小說的,比方說月亮熊的OPUS,有病系
列也出過有聲書。

目前鏡文學它們似乎是想打有聲書這塊,但我對有聲書不熟所以嗯不多做評論。


結論,至於V大於N這件事,我想不同媒體要互相比較是很難的,喜歡V不代表不能
喜歡N。

硬要去比較其實很不好,又不是V搶走了N的市場,對吧?


--
中國最偉大最永久的藝術

  就是男人裝扮成女人


    ~~By 魯.這話我還真的說過.迅

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.23.39.77 (臺灣)
PTT 網址

erimow07/21 16:41臺灣出版問題也不僅只於輕小說,有些專書只能買簡體版的

erimow07/21 16:41,臺灣市場太小

erimow07/21 16:41僅止

loserloser07/21 16:41我覺得是台灣的閱讀習慣吧 看書的人太少

實體書的閱讀體驗在台灣的快節奏生活會受到很大壓制 看實體書的人的確少了 但是數位閱讀,看網頁小說的人我覺得沒有少,只是賺不到。

loserloser07/21 16:42不過這世代不管哪個國家 閱讀好像一直在衰退

大家的生活節奏都太快了 網路真的讓我們很難慢下來

andy048107/21 16:43N的大小太難說了 我爸都會去看中國網小了

dby9dby907/21 16:43時間會互相排擠吧,每天上班回家看Vt、刷手游就差不多要

dby9dby907/21 16:43睡了,小說只能上班在看了(?

互相排擠倒是還好,VT的確想專心看的人會排擠掉其他人的時間 但不想專心看的大有人在啊 我平常要追V可能都要開兩到三台

kinosband07/21 16:45小說是在沒網路的時候看的

kinosband07/21 16:46有網路的時候就看動畫或vt了 有電腦就玩遊戲了

實體書唯一的好處大概就是這樣了XD

loserloser07/21 16:47不是看不起輕小說 但是輕小說翻譯過來的文筆真的....

這個沒辦法,出版社的問題www

greg9032607/21 16:48現在的輕小說90%都劇毒 連翻都不想翻

erimow07/21 16:48小說現在我都是睡前看一點,醒著就是看vt 遊戲。文筆倒

erimow07/21 16:48是其次,主要是很多故事發展本身大同小異,失去新意

不說實體出版,網路連載的小說 有名氣的大概都差不多模式跟套路 可能設定跟名詞會換一下而已 新鮮感大概也就一開始,後面就漸漸地被套路洗到煩了

erimow07/21 16:51這點其實也不只小說而已,很多創作產業都有類似的瓶頸,

erimow07/21 16:51審美疲勞等等

過度商業資本導向的結果 如果真的想要找創意,我會推薦獨立製作的團隊或業餘的寫手 因為現在的商業競爭,不走類似的套路迎合大眾口味根本很難生存 反過來說就算老套,只要宣傳得當還是能大紅大紫。

TanakaJapan07/21 16:51時間雖然是排擠,但是你做選擇的前提其實就是兩個都

TanakaJapan07/21 16:51能接受,所以嚴格說你花的時間可能真的V>N了,但其

TanakaJapan07/21 16:51他面向還是要看比較標準

這個就沒辦法,但我是覺得,N轉成V不是必然的,因為使用者體驗的問題 喜歡N的人大多是比較偏靜的,對於動的V不一定是那麼喜歡。 至少我個人再去跟一些V的直播互動時,並沒有那麼大的觸動要一直跟下去 重度的V粉跟重度的N粉基本上不會交集,會有交集的都是在中間段 但中間段真的會花錢的少之又少,所以兩者的市場應該是沒有重疊的 也就沒有V會搶走N的疑慮,本來就是互通的。 當然,除非你要說的是中間這一段兩邊都可以但逐漸朝V靠攏的,那的確就 是了,這個也是沒辦法的事。 另外就是,真的時間破碎到沒辦法讀N的人,基本上已很難全程跟完V的直播 而且V的直播還有時限問題,沒時間的到最後只能跟著看烤肉。 所以說除了兩邊都有碰,而且自己的時間跟自己喜歡的V直播的時間有重疊, 不然真的很難說V對N的困境有加重的情況。

medama07/21 17:02台灣出版跟閱讀都很興盛啊 市場不算小吧

medama07/21 17:02全球翻譯最多日本輕小說的國家就是台灣

代理書真的多XDDD

medama07/21 17:02每次討論到類似問題都有人抱怨台灣沒人買書沒人看書

medama07/21 17:03其實台灣買書跟看書的人都很多(當然 不只限於紙本書)

kinosband07/21 17:05我也記得忘記看哪本輕小說的後記了 就有談到怎麼判斷

kinosband07/21 17:05自己是個知名的輕小說家就看有沒有在台灣辦過簽書會

台北國際書展一定會請沒錯XD

ngc733107/21 17:05確實,這市場完全不重疊吧,比起N,V跟ACG重疊多一些,而

ngc733107/21 17:05且閱讀沒落也不是這兩年才開始

而且單講時間占用的話,其實都馬是互相占用,不管偏重哪邊,其他的也都會顧不到

※ 編輯: hermis (211.23.39.77 臺灣), 07/21/2021 17:12:20

tw1507/21 17:37喜歡N的人並不大多是偏靜的 V也不動