Re: [21秋] 陰陽眼見子06
推 austin0414: 東立單行本也是先翻“散開”,之後見子才推論出是“三11/07 23:38
→ austin0414: 次”11/07 23:38
→ a547808588: 不然就是我記顛倒了,是漢化組譯成三次,不過劇情上11/07 23:40
→ a547808588: 是沒聽懂,所以直接說是三次,不合劇情11/07 23:40
這個很好笑一開始漢化組直接翻"三次"
後面劇情演到見子在猜神到底是說甚麼
下面就很多人暴走說漢化組翻錯了,於是漢化組又回去修改
但基本上網路上流傳的版本還是一開始那個三次的版本
結果輪到東立出版的時候先音譯"散開"
又有很多人暴走說東立翻錯了,三次這麼簡單還翻錯笑死人
其實最初東立譯名"陰陽眼見子"就很多日文大濕出來抱怨東立亂翻
講白點就是變成漢化組的形狀而已
--
歷史板Hitoria
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.214.100 (臺灣)
※ 編輯: killeryuan (114.43.214.100 臺灣), 11/15/2021 00:53:58
※ PTT 網址
→
陰陽眼見子算是在地化翻譯吧
推
哦
推
漢化組普遍比官方好@@對作品有愛才翻嘛
→
溝通魯蛇:我也很在地嗄
→
但ACG翻譯不穩很正常,特別是自從網路小說興起後有了
→
免費的原文對照邊看邊吐槽就是常態
噓
魯蛇現在都快變死語了 還有人在講魯蛇嗎?
→
台語翻譯就沒什麼差了
→
那句要顧及後面劇情就不好翻,記得原作是故意用片假還
→
平假名,用注音又很蠢
推
現在才發現我講錯出版社了,是台灣角川才對XD
結果我也跟你一起講錯了XD
→
這個蠻難翻的,一開始是平假名
→
因為神跟神使講話都是蚯蚓文突然出現聽得懂的
→
然後後來狐狸神使比出手指還有幾次就說明是3次了
爆
[閒聊] 漫畫要怎樣做大家才願意直接看正版看到大家討論遊戲正版風氣改變 有討論很多因素 平台方便、出社會賺錢、盜版變麻煩、資安等等 造成現在大家偏好直接買正版遊戲的風氣 不過就突然想到57
[閒聊] 輝夜20卷實體書翻譯。。。不知道東立翻譯是不是有換 這次看的異常的吃力 一堆台詞很生硬跟不知所謂 情緒完全沒表達出來 我還特地去找漢化組的翻譯才知道再講什麼39
[閒聊] 有哪些角色的譯名漢化組 > 繁體正版追漫畫連載不會日文 基本上都要看漢化組翻譯 不然就要等到單行本或電子書更新 有些角色也因此漢化組譯名比繁體正版譯名還具有知名度 例如:20
Re: [討論] 蔚藍檔案 便利屋翻徵信社 大家怎麼看推 Hazelburn: 日本的便利屋就是開門鎖修水電到帶小孩都做 11/16 17:20 → Hazelburn: 原作這裡應該算是傭兵之類的 所以我覺得和徵信沒關係 11/16 17:20 → starsheep013: masiro翻麻白不翻真白,我才覺得翻譯是不是呼麻了 11/16 17:21 推 GawrGura3527: 翻萬事屋比較直觀 11/16 17:22 推 DonDon0712: 這遊戲真的就翻譯該換一下,真的不知道劇情裡面有些 11/16 17:2518
[討論] 學不來21 東立翻譯問題日版 東立版 漢化版13
[討論] 漫畫要怎樣做大家才願意直接看正版作者: ray90910 (Blackbird) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 漫畫要怎樣做大家才願意直接看正版 時間: Sun Aug 28 12:26:46 2022 看到大家討論遊戲正版風氣改變 有討論很多因素14
[閒聊] メダリスト翻成金牌得主好嗎?舞冰的祈願メダリスト 東立翻成金牌得主 漢化版翻成舞冰的祈願 日前已經上市了,結果東立粉專下面不少人嫌棄"金牌得主"這個翻譯 大家覺得翻得怎樣?我覺得翻得很好啊,雖然漫畫名稱不一定要直譯 但就這個翻譯來說我覺得沒什麼大問題X
Re: [閒聊] 大然出版社是如何倒掉的?這就是版權整頓 日本當年派人來台 找了東立和大然來開會 也就是過去大然和東立根本沒得到 日本跳跳的正式授權5
Re: [問卦] 去貼吧、B站留言繁體字 中國人會不爽嗎?現在有兩派人 一派就是無所謂派 這種大概是1980~2000年之間的 因為當時多數的遊戲一電影 等等 都是先有港台版 所以他們看很習慣了 另一派 是覺得看繁體頭暈(基本就和你剛開始看簡體字的情況一樣)
爆
[閒聊] 為了打電玩買電競椅值得嗎?47
[問題] 為什麼富樫沒有被編輯追殺??46
[問題] 如果活俠傳是中國做的還會在C洽有如此熱49
[閒聊] 活俠傳 酩酊玄劍掌+龍淵七絕+玄玄如意指48
[無職] 所以魯迪要怎麼回去面對家人啊?求雷74
[活俠] 你如何能不愛夏侯蘭43
[活俠] 本梅的愛也太沉重(拆包俠31
[妮姬] 每天自動派遣的事被妮姬發現了29
[閒聊] 邦邦在7/4有大發表會27
Re: [妮姬] 小紅帽時裝投票day1結果26
[活俠] 小師妹線給的衝擊真的好強26
[閒聊] 戀愛的難易度等級32
[問題] 斯里帕通可能很強嗎25
[鳴潮] 推完1.1主線 庫洛妳明明就會做遊戲啊==22
[情報] Summer Pockets 動畫化22
[閒聊] 法環 關於角人支線(雷22
[活俠] 喊出小師妹是我的之後還是失敗27
[推薦] 孤獨搖滾 BGD-MyGO GBC/少哭 無雷總評21
[女同] 火車xGBCx水母 完結撒花17
[閒聊] 反對參展有女coser還是第一次看見19
[法環] 啊? 野豬騎士BOSS房前這什麼情況?19
[妮姬] 泳裝羅珊娜 蹲姿43
[Vtub] 6/28同接鬥蟲18
[閒聊] 是不是剛玩活俠傳的建議不要加入奪魄門18
[閒聊] 現在玩遊戲2k螢幕是標配嗎?16
[24春] 上低音號12: 毫無成長的麗奈跟瀧27
[法環] DLC 到底誰跟我說獵龍大刀沒用= =10
[閒聊] 絕區零 武器池會歪有點令人難受阿13
[閒聊] 對岸的作品怎麼這麼喜歡吃貨跟班/寵物15
[24春] GBC 13 都最後一集了還搞這齣是怎樣?