Re: [蔚藍] Izuna 翻成 依樹菜 ?!!
※ 引述《KotoriCute (乙醯胺酚)》之銘言:
: https://i.imgur.com/4gprSvl.png
: 難不成其實是從韓文翻譯成中文?
可能參考google的吧
https://i.imgur.com/G0AjQ6Y.png
會有網站列出讀音可能會用的漢字
畢竟是電腦自動選的
當然會湊出一些比較罕見的
話說我記得這篇原梗應該是在說公主連結的笑戀吧
--
※ PTT 留言評論
81
[閒聊] 台灣有ACG梗或詞逆輸出到日本的嗎?如題 老實說我不知道這樣算不算逆輸出 不過畢竟ACG基本上大多都是日本的 所以相關的梗跟詞當然也都是日本為主 加上台灣人對日文有興趣,日本人對中文可能沒太大興趣29
[Holo] 因為六期生出道被迫改名的火雞當然是開玩笑啦沒有真的要改XD 雖然大家已經習慣只叫kiara,或是火雞 但其實全名是「小鳥遊 キアラ」 “小鳥遊”是個現實罕見、ACG常見的姓氏9
[閒聊] 覺得單機遊戲的霸權是?仙劍奇俠傳 世紀帝國 風色幻想15
Re: [閒聊] 日本人不會唸漢字是正常的嗎?其實我覺得很正常,畢竟他們生活中不太需要意識到漢字與讀音的連結 對母語使用者來說,學母語九成九是從聽跟說開始的 所以漢字的讀音對他們來說是「原來我聽到/說過的某個詞是這樣寫的」 但是日常生活中其實用不太到這概念 聽跟說不用講,寫的話現在有自動變換了,平常沒閱讀習慣的話還真的用不太著9
[閒聊] 為什麼契約的粉毛要翻成木更如題 這是我的小老婆 如果用音譯來看應該叫琪莎拉會比較適合吧 印象劇中也沒有透漏粉毛的漢字名稱- さいたま市 名稱上面只有平假名 沒跟我們說他的漢字是什麼 我們怎麼就直接說它叫埼玉 應該要照著讀音
爆
[討論] 台灣畢業典禮當眾告白 是被動漫帶壞了嗎爆
[情報] IGN法國對他在X上開了黑神話玩笑道歉爆
[閒聊] 黑道都怎麼處理屍體的?爆
[推投] 蠟筆小新 最喜歡劇場版「3票」爆
[閒聊] 在台灣,講到越南你會想到?86
[驚悚] FX戰士久留美 3573
Re: [閒聊] 黑道都怎麼處理屍體的?74
[24春] 吹響吧上低音號三期 10 學姐好讚71
[問題] 為啥異世界番這麼愛賣藥妝?67
[閒聊] 中國網小怎一堆渣男主?67
[閒聊] 怪獸8號 漫畫劇情後面有多爛?(求暴雷67
Re: [閒聊] 黑道都怎麼處理屍體的?67
[迷宮] 瑪露難道只是精靈族普妹!?61
[閒聊] C104 蔚藍檔案角色攤位數61
[閒聊] 華石鬥郎跟梧桐誰強57
[Holo] 博衣也太常口內炎了54
[討論] 日本漫畫家:台灣計程車不太對勁51
[閒聊] 有沒爛尾的黨爭作品嗎?50
[討論] 有遊戲會撐到100%暴擊率嗎?46
[問題] 沒有魔法或任何超自然事物的奇幻53
[討論] 絆愛當年怎麼成功的42
[問題] mmorpg手動配點機制是不是大陷阱?42
[閒聊] 金箍棒除了可以揍人還可以幹嘛?38
[閒聊] 爆率爆傷都是最優先撐滿的屬性嗎37
[拉麵] 去日本一定要吃拉麵嗎?38
[閒聊] 笨呆:水星魔女和SEED劇場版表現良好39
Re: [閒聊] 水母 所以上集真晝破防是破爽的唷31
[閒聊] 有寫到「鴨川」的作品?30
[閒聊] anime trending GBC第一27
[閒聊] 被自己根本不認識的人告白 到底有多噁心