PTT評價

[閒聊] 咒術劇場版主題曲《一途/逆夢》相關報導

看板C_Chat標題[閒聊] 咒術劇場版主題曲《一途/逆夢》相關報導作者
a1b2a3g4h
(君はセゾン)
時間推噓11 推:12 噓:1 →:4

https://realsound.jp/2021/12/post-935426.html

這篇報導是去年底King Gnu在日本發行《劇場版 咒術迴戰0》主題曲
一途/逆夢》單曲時的一篇報導,為音樂寫手松本侃士在RealSound網站上發表的文章,我覺得對《一途》與《逆夢》這兩首歌有不錯的解釋,
想說劇場版昨天在台灣上了,翻譯貼過來炒一下熱度()。

以下只會擷取這兩首歌相關的段落,還請多多包涵。
(Eve與日文原文請點擊Real Sound網站觀看)


《一途/逆夢》+劇場版原聲帶連結: https://wonderfoland.pse.is/3vhrqe


---------------------------------------------------------------

死心踏地的愛、不屈不撓的信念……King Gnu與Eve用音樂提出對
咒術迴戰》中“詛咒”的詮釋。


 在12月24日這個「百鬼夜行」的實行日當天,《劇場版 咒術迴戰0》正式上映了。電影公司東寶雖誇下了「觀賞人數破百萬人&票房突破一百億日幣」的海口,但本作毫無疑問已席捲年末的電影市場,乘著這個氣勢、毫無疑問一定會將此熱潮延燒至2022年。而從去年推出動畫版後即造成極大轟動的本作,能讓其爆紅的關鍵,其中想必是包含各作的主題曲。至今由Who-ya Extended的《VIVID VICE》與Cö shu Nie的《give it back》等新人歌手團體讓《咒術迴戰》的世界增添更多豐富色彩,但這次要針對在該作搭配歌曲中特別引起話題的三首歌曲,以每首歌與《咒術迴戰》的連接點為主軸來做介紹。



 第二首為King Gnu替本次劇場版而創作的《一途》。不管是電影上映前的預告或音樂節目,應該不少人都已經有所耳聞這首歌曲了。首先這首歌是King Gnu的歌曲中...不對,應該是J-pop史上極其稀有、最激烈最直接、接近破滅般死心踏地的情歌吧? 正如這首歌曲其中那「死心踏地的愛著你」的一段歌詞與曲名、確切地擔任起將「死心踏地(一途)」這個概念用強勢卻誠實、毫不保留地加深本次劇場版「愛與詛咒的故事」概念的重責大任。

 特別是本歌曲最後一段真的十分厲害。

〈最期にもう一度/力を貸して/その後はもう/何も要らないよ/僕の未来も心も体も/あなたにあげるよ/全部全部〉
「最後再一次借給我力量 在那以後什麼都不需要 無論是我的未來也好還是心跟身體 全部都將之奉上」


(中文翻譯轉載自巴哈姆特q23074285大大
https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5337487 )


從擔任作詞作曲的常田大希的評論「里香醬與乙骨憂太那接近詛咒的癡情程度實在是讓人羨慕呢。」中,即可得知這首歌曲就是在表現乙骨憂太與祈本里香關係性。King Gnu以攻擊力道強大的歌曲方式來呈現出兩人的關係。不僅能感受到樂團成員們對原作的愛、理解與敬意,更對King Gnu勇於挑戰《劇場版 咒術迴戰0》這部壯大作品的氣魄佩服的五體投地。

https://youtu.be/hm1na9R2uYA





 第三首則是同樣由King Gnu為劇場版創作的《逆夢》。在劇場版上映當天的12月24日,他們驚喜宣佈這首新歌將作為劇場版的片尾歌曲而引起極大話題。與他們的成名曲《白日》走同樣憂鬱風格的抒情路線、完美地將搖滾樂團編曲融合交響樂編制。這首《逆夢》已經正式開放數位下載與串流收聽,不管聽幾次都覺得是首相當適合作為本次劇場版壯大的故事收尾的歌曲。


 然後最需要拿出來推薦的,無疑是那與《咒術迴戰》能產生強烈共鳴的歌曲訊息。本來應該要一字一句好好介紹的,但這邊想一次介紹特別有象徵性的歌詞段落。

〈この愛が例え呪いのように/じんわりとじんわりと/この身体蝕んだとしても/心の奥底から/あなたが溢れ出して/求め合って重なり合う/その先で僕ら夢と成れ〉
 
「即便這份愛如詛咒般 慢慢地慢慢地 啃食我這身驅
你從我的心底深處湧出 兩人索求著彼此 身影交疊著 
我們倆就在這前方化為夢吧」


(中文翻譯轉載自巴哈姆特kurumi891206大大
https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5347932 )


如此銳利且富具深度的歌詞,完全貫穿《咒術迴戰》這部作品的本質。

宛如“詛咒”般地“愛情”的思考模式讓人痛徹心扉、也能帶入到宛如悲劇般的印象。
這段將乙骨為了貫徹“愛”而挺身作戰的心境完美表達出烏來。作為本次劇場版的片尾曲
,可說是無法再找到比這首《逆夢》更適合的歌曲了。

https://youtu.be/M6gcoDN9jBc



---------------------------------------------------------------



抱歉讓大家看完我的辣眼翻譯,雖然我自己要到下禮拜才打算去看劇場版,但
King Gnu這兩首歌早就不知道聽了幾百遍快聽爛了,終於等到台灣上映了哭哭,
之前還強迫住日本朋友去看然後把特典冊子寄給我www

希望藉由這篇翻譯,讓大家能更了解《一途》與《逆夢》這兩首歌的背景與意境!!


《一途/逆夢》+劇場版原聲帶連結: https://wonderfoland.pse.is/3vhrqe


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.196.161 (臺灣)
PTT 網址
a1b2a3g4h:轉錄至看板 J-PopStation

02/25 13:34

TakanasiRika02/25 13:34https://i.imgur.com/p2Kn0Vr.jpg

koromo199102/25 13:35好聽

Sayaon02/25 14:19兩首都很讚

ILoveTouma02/25 14:35好聽

n002948030002/25 14:36推我大King Gnu

n2000100602/25 14:42兩首都棒

jamesyang88802/25 14:45推King Gnu,昨天在電影院邊看字幕翻譯邊聽真的覺得

jamesyang88802/25 14:45超屌,跟電影完美契合

CATALYST000102/25 14:50昨天看完最後真的會覺得ed 超有感

l5i9hbba02/25 15:07這首歌超讚

s10188102/26 00:17講到Co Shu Nie就想噓,歌有夠難聽,根本鬼哭神號,直接

s10188102/26 00:17拿去喪禮播,就不用找孝女白琴了

OTT12302/26 00:25推推

quetzal02/26 11:06give it back推回來

steven992702/26 15:14逆夢 愛死

kalmia4602/26 19:10覺得一途最好聽的段落都用在預告了。曲子裡的轉調我不愛

kalmia4602/26 19:10,聽起來很突兀