PTT評價

[問題] 槍彈辯駁早期的翻譯名稱?

看板C_Chat標題[問題] 槍彈辯駁早期的翻譯名稱?作者
h1236660
(X GOD/艾克軋德)
時間推噓 X 推:6 噓:7 →:4

我印象這個作品在剛出來時還沒有官方翻譯
可是玩家當時的翻譯也想不起來叫什麼了
只記得名稱很長,然後有彈劾兩字
有人還記得嗎?謝謝

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.90.163 (臺灣)
PTT 網址

AgoodRival07/08 09:28彈丸論破?

yang56083107/08 09:30不就彈丸論破...

LoliTube07/08 09:31google很難?

就是找不到才來問的 因為我印象有「彈劾」兩字,但就是沒找到

beckwon07/08 09:31其實就是假名轉漢字啊

Hsu102507/08 09:36當剛攏怕

Frostsuki07/08 09:39並沒有

anpinjou07/08 09:40你真的懂什麼叫彈劾嗎

彈劾不是我翻譯的 是我當時看到的其他玩家的翻譯

Sunset022207/08 09:43估狗槍彈辯駁 原名 馬上就找得到的東西

KMSNY07/08 09:59google:

沒有我要的搜尋結果 只能說我的問題你們也不知道

※ 編輯: h1236660 (111.251.90.163 臺灣), 07/08/2022 10:37:49

tkigood07/08 10:42答案就是一樓那個,從來沒有什麼彈劾,你記錯了。

tkigood07/08 10:42而且那確實是姑狗就能得到的答案

tkigood07/08 10:45我從還沒有一代動畫、遊戲沒有官方中文的時候就在追這個

tkigood07/08 10:45作品了,從來沒有出現你記憶中那種東西

也許真的是我記錯了,謝謝你的回覆

gm007788307/08 11:00你該不會記到破邪大星彈劾凰了吧

不是 這作品我小學就認識了,不至於記錯到那麼離譜

Mark4030407/08 11:02全名後面還有「希望學園與絕望高中生」 所以才會產生名

Mark4030407/08 11:02稱很長的印象吧

也許吧,但現在想回頭去找也不知從何找起了 我只記得翻譯很拗口又不好記...只記得彈劾了 也許是小圈子才在用的譯名,然後剛好被我看到,又沒有流傳下來

※ 編輯: h1236660 (111.251.90.163 臺灣), 07/08/2022 11:08:26

Wooper07/08 12:15?不是根本沒查就是你記錯