Fw: [翻譯] 一直在你身邊 動物的25個不可思議的留言
※ [本文轉錄自 marvel 看板 #1Z9phXFR ]
作者: ayun ( ′・ω・`) 看板: marvel
標題: [翻譯] 一直在你身邊 動物的25個不可思議的留言
時間: Sun Sep 18 23:35:57 2022
原文網址:
https://twitter.com/mitutugu/status/1350779627258613761
原文標題:
いつもきみのそばに 動物たちが残した25個の不思議なメッセージ
是否經過原作者授權︰(是/尚未)
尚未。
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
------------------------------------------------------------------------------
因為很愛看漫畫,推特中追隨的人也常常會轉推漫畫推文。
就發現了一個很可愛的。
就是標題:一直在你身邊,動物們的25個不可思議的留言。
然後我上次翻譯過那個被熊救了的男人。
https://www.ptt.cc/marvel/E.n4h3huTwKpSA
好像大家也滿喜歡此類故事的所以我想說再分享。
我有詢問作者但是作者一直未讀,所以我覺得授權應該是…否吧。
25篇之中他可能有放了10篇在推特上。
我翻譯了三篇雖然我很想貼。
不過沒有授權所以就…只放一個完整短篇的一篇。
狗狗的故事:
https://i.imgur.com/aWiN9l4.jpg
https://i.imgur.com/5qyKZTs.jpg
另外兩篇就各放一張圖:
狐狸的故事:
https://i.imgur.com/9hR6cX5.png
https://i.imgur.com/Vbezym8.jpg
烏鴉的故事:
https://i.imgur.com/CyHnwSx.png
https://i.imgur.com/tgzeJYQ.jpg
我對動物題材很沒輒啊很容易感動…。
以上三篇作者推特中都有完整故事,若有興趣的可以去看喔。
還是說之後有機會我應該用熊那樣的翻譯方式這樣就可以全部放上來。
只是就要用對照的看很麻煩就是了ww
--
There is no dark side of the moon, really.
Matter of fact, it's all dark.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.90.251 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/marvel/M.1663515361.A.3DB
爆
[翻譯] 日本怪談:給貓咪的伴手禮原文網址: 原文標題: 猫への土産 是否經過原作者授權︰(是/尚未) 尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------爆
[翻譯] 太平廣記之古代版陶瓷娃娃!?原文網址: 原文標題:〈盧贊善〉、〈柳崇〉 是否經過原作者授權︰尚未,所以是冒著被原著告的風險來翻譯(咦?)爆
[翻譯] 日本怪談:走在前面的女人原文網址: 原文標題:先を歩く女 是否經過原作者授權︰(是/尚未) 尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------91
[翻譯] 太平廣記之動物森友會——老虎篇原文網址: 原文標題:〈虎婦〉、〈漢景帝〉、〈種僮〉64
[翻譯] 日本怪談 兩則原文網址: 、 原文標題: メカ恐竜、金縛り 是否經過原作者授權︰(是/尚未)尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------61
[翻譯] 日本怪談:四十七窯原文網址: 原文標題:四十七窯 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------56
[翻譯] 太平廣記之動物森友會——蛇篇原文網址: 原文標題:〈會昌狂士〉 是否經過原作者授權︰尚未,誠心發問如果沒授權會發生什麼事呢? 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------35
[翻譯] 韓國怪談:桃樹、鈴鐺聲、高大的男人原文網址: 原文標題: Bok Sung A Na Mu Wa Bang Ul So Ri , Ki Keun Nam Ja 是否經過原作者授權︰尚未24
[翻譯] 一直在你身邊 動物的25個不可思議的留言原文網址: 原文標題: いつもきみのそばに 動物たちが残した25個の不思議なメッセージ 是否經過原作者授權︰(是/尚未)12
[翻譯] 推特漫畫 - 理組錢仙。原文網址: 原文標題: 理系こっくりさん 是否經過原作者授權︰(是/尚未)
爆
[海賊] 真人版選角條件公開 羅賓將是拉丁裔70
[問題] peko對miko到底什麼心態?75
[問題] 機戰og人氣到底如何啊67
[閒聊] 迷宮飯-各式各樣的瑪露希爾65
[閒聊] 這一季有啥好看的動畫?鹹蛋超人大師請進57
Re: [問題] 機戰og人氣到底如何啊55
[閒聊] 失落の方舟 台服 5/30 啟航48
Re: [檔案] キララ 也是我的老婆49
[情報]輕改漫找不到人畫!漫畫家:稿費太低49
[閒聊] 簡體字是不是很破壞美感的文字46
[情報] 我推的孩子 一番賞 半身小愛模型42
[閒聊] 羅傑是什麼類型的實況主45
Re: [情報] 葬送的芙莉蓮130 情報圖透95
[閒聊] NS新機會不會首發陣容貧乏啊?41
[閒聊] 妮姬玩到26章突然覺得指指很渣37
[閒聊] 為啥買吉伊卡哇周邊的人都是男森?40
[閒聊] 連體襪到底實不實用RRRR?39
[情報] 夜晚的水母不會游泳 06 先行圖 預告39
[Vtub] 夸兔推石頭對決 (上)25
Re: [問題] peko對miko到底什麼心態?38
[閒聊] 壓克力立牌到底有什麼用35
[閒聊] MYGO 6&7 爽38
[Vtub] 憂世 22萬訂閱的YT頻道被ban33
[問題] 人類該怎麼應對成群的暴君與舔食者88
[閒聊] 查獲科技公司架設「楓之谷私服」獲利2億32
[討論] 靠爸比較好看還是不靠爸比較好看32
[閒聊] 大眾認為電影的「理想片長」是92分鐘31
[閒聊] 反発属性 旅館躲雨篇爆
[閒聊] 不敢繼續誘惑這孩子了29
[閒聊] 精障算一種萌點嗎