PTT評價

[妮姬] 日韓版的語氣差異

看板C_Chat標題[妮姬] 日韓版的語氣差異作者
Codyknight
(白翼神龍)
時間推噓22 推:22 噓:0 →:12

https://www.youtube.com/watch?v=-naEwLg-LMI

最近蠻好奇日韓版的差異,去找了一下相關的語音來比一下
日版的阿妮斯比較軟萌一點,韓版的就蠻符合氣氛的狂暴感(?

https://youtu.be/1BsmJU-1ShE?t=1
https://youtu.be/9BUHb-rixDY?t=24
另外發現貝斯蒂的大招語氣也差蠻多的
釘宮版感覺就和平常一樣的弱氣,韓版最後不知為何激動了一下(?


想問一下大家還有聽過什麼日韓版差異比較大的地方嗎?
那個美版就不提了(X

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.85.39 (臺灣)
PTT 網址

SALEENS7LM11/23 00:50還是日版聽來順耳

Irenicus11/23 00:52韓版兇過頭了吧

Codyknight11/23 01:00個人是都聽韓語比較多,特別是阿妮斯在屁話的時候,語

Codyknight11/23 01:00氣特別有趣ww

Ishtarasuka11/23 01:01韓版是吃炸藥膩

arrenwu11/23 01:02美版錄音聽起來人物好像不在同一個平面上

arrenwu11/23 01:02日韓版都不錯 各有特色

Ishtarasuka11/23 01:02比較喜歡韓配左上那隻

LOVEMS11/23 01:13阿妮斯這一段日版堅定韓版情緒奔流 就 都很棒

BenShiuan11/23 01:13希望可以依腳色去選擇語音的語言 比較有趣

a1e11/23 01:23韓語不管什麼遊戲聽起來都有點強硬語氣感

egg78111/23 01:36我個人是用韓語配音

knight6061511/23 01:36東北的語言是這樣的 聽起來都比較兇

BOARAY11/23 02:28韓語會出現C8嗎

Daedolon11/23 02:54我都玩韓語版

TKOSAYA11/23 05:33韓版的阿妮思比較好

bluecsky11/23 06:12其實韓版配音聽久了也是滿有特色的

jeremy798611/23 07:28偶爾會切換成韓語來看回顧劇情

louis072411/23 08:15但韓版的迪塞爾真的是太恐怖了XD

louis072411/23 08:16還是高橋這樣軟萌的好

felixr012311/23 08:42阿烏

HydraGG11/23 08:49現在蠻喜歡韓版配音

loltrg4297211/23 09:02韓版配音暴躁的有點好笑

awenracious11/23 09:02韓國語超難聽,明明正常談話聽起來像吵架

qoo6060611/23 09:28已經是韓語的形狀了

Doracacazin11/23 09:42韓版真的氣氛比較到位

talant3950711/23 09:59就這個情境的阿尼斯來看 韓語比較有急迫的感覺

talant3950711/23 09:59日語有點軟萌軟萌的

necrophagist11/23 11:02韓版不錯欸 氣氛很到位

kiki6243111/23 11:24韓版迪塞爾唱歌很可愛

egg78111/23 11:33韓國聲優也蠻不錯的

BEDA11/23 23:06序章瑪麗安的部分我個人也覺得韓配氣氛出乎意料的好。

BEDA11/23 23:09貝絲蒂韓配反而比較符合技能動畫最後狂氣的畫面

cliffwun102711/24 11:20韓遊韓配較好正常吧,像E7也是韓配比較好