[問卦] 外國人怎麼看你們Chinese大戰?
馬來西亞有一群Chinese說自己是Chinese
但Chinese Taipei的不是Chinese們 說馬來西亞的Chinese不可以說自己是Chinese,因為馬來西亞的Chinese不是Chinese,就像Chinese Taipei的Chinese在國外不會叫自己Chinese,因為會讓外國人誤會自己是Chinese,所以雖然是Chinese Taipei,但裡面的人都不是Chinese
我說完了
--
「我看不到」
「欸 我真的看不到」
「 」
「我還是什麼都看不到啊...」
「我看不到我看不到我看不到!」
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.253.214.232 (臺灣)
※ PTT 網址
推
是契丹,好嗎!
→
在中國的是契丹居民,在馬來西亞的是中華
→
膠,在台灣是堂堂正正的中國人
推
我們是正統China
推
中華民國才是正統中國
噓
崩
推
我是中國人,因為我念中國書長大
推
民進黨執政說中華台北沒有矮化,但是
→
說國民黨執政中華台北是矮化
→
歪果人:關我屁事,不要影響我供應
→
鏈就好,嘻嘻
推
外國人:你們打完架自己確認好再說
推
我們是前朝阿xd
爆
[問卦] 我就問,Chinese Taipei怎麼翻譯才對?1. 中華台北 2. 中國台北 3. 其他 應該不會有其他更厲害的翻譯了吧 有沒有Chinese Taipei怎麼解讀的八卦![[問卦] 我就問,Chinese Taipei怎麼翻譯才對? [問卦] 我就問,Chinese Taipei怎麼翻譯才對?](https://i.imgur.com/ZLA9Ld2b.jpg)
66
[問卦] 要怎麼跟外國人解釋Chinese Taipei如題啦 剛好有外國朋友也喜歡棒球 他問我為啥不用Taiwan 要用Chinese Taipei 小的該如何解釋才能讓他ㄧ聽就懂? --51
[問卦] Chinese Taipei應該怎麼翻譯?People republic of China 中華人民共和國=中國 China 中國 又名支那 Chinese 中國的 中國人 中國裔 Chinese Taipei 中國的台北? 請問我這翻譯有問題嗎?![[問卦] Chinese Taipei應該怎麼翻譯? [問卦] Chinese Taipei應該怎麼翻譯?](https://i.imgur.com/3sZp9U1b.png)
48
[問卦] Chinese Taipei要翻譯成什麼比較合理?剛剛看到新聞 世大運有個隊伍 叫做Chinese Taipei 這個隊伍 不是個國家23
[問卦] 馬來西亞華人被台灣人糾正認同的八卦嗎最近在FB看到不少馬來西亞華人很生氣 因為他們跟台灣人說自己是Chinese的時候 被台灣人糾正妳是Malaysian 然後馬來西亞華人說那是馬來人不是華人 台灣人還是氣噗噗說17
[問卦] 認真問chinese taipei可以 中國台灣不行?請問一下 大家都認同chinese taipei 問題是chinese taipei 英翻中就是 中國的台北、中國人的台北、中華台北 但是為何一堆人 看到中國台灣 中國台北 中國桃園就跳腳??![[問卦] 認真問chinese taipei可以 中國台灣不行? [問卦] 認真問chinese taipei可以 中國台灣不行?](https://i.imgur.com/BpGLLQeb.jpg)
8
Re: [問卦] 我就問,Chinese Taipei怎麼翻譯才對?覺青當初的邏輯不是「台灣就台灣,Chinese Taipei=中國台北,叫中華台北只是自慰」嗎 ?怎麼現在用Chinese Taipei用得那麼開心?? 更好笑的是那些看到我們進場牌子是寫中華台北就高潮的覺青,在那邊嘴什麼支那崩潰,哇 ,原來Chinese Taipei能讓支那崩潰喔,那你們當初到底在反什麼?? 怎麼Chinese Taipei從自慰、矮化,變成有台灣價值、能讓支那崩潰的東西啦??![Re: [問卦] 我就問,Chinese Taipei怎麼翻譯才對? Re: [問卦] 我就問,Chinese Taipei怎麼翻譯才對?](https://i.imgur.com/C347x1Jb.png)
Re: [問卦] Chinese Taipei應該怎麼翻譯?我覺得阿 奧運會上我們既不能改名台灣 用Chinese Taipei大家又在酸蔡政府不改名玩假的 那這個問題的解套方式可能只剩一種 用其他更有台灣價值的城市取名字![Re: [問卦] Chinese Taipei應該怎麼翻譯? Re: [問卦] Chinese Taipei應該怎麼翻譯?](https://i.imgur.com/3sZp9U1b.png)
4
[討論] Chinese Taipei 中華台北這一刻 我們都是台北人 因為我們給國際的印象就是地名叫Taiwan ,國名/區域名叫Chinese Taipei 不說他們還以為是到中國的台灣台北打球 不過解釋了他們可能更困惑 說自己不是China,卻又叫republic of China1
Re: [新聞] 食藥署以Chinese Taipei加入ICMRA準會員Chinese Taipei 意思是中國台北 Chinese :中國的,中國人,中國人的; Taipei: 台北,一座城市。 Chinese Taipei : 中國台北 至於翻譯成中華,中華等於 China ——