PTT評價

[問卦] Titanic為啥會翻成鐵達尼號

看板Gossiping標題[問卦] Titanic為啥會翻成鐵達尼號作者
superRKO
(挖洗RKO)
時間推噓 4 推:7 噓:3 →:21

乳題,最近泰坦號富豪爆炸事件也是討論蠻多的

但有一個點

Titan 大家都知道念泰坦,
就連台灣媒體都直接講爆炸那個是叫泰坦號,而不是鐵達號

怎麼加上一個ic就變成鐵達

當時翻譯是怎麼翻的?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.222.131 (臺灣)
PTT 網址

TexasFlood 06/27 18:29你管他喔約定俗成啦

derrick1220 06/27 18:29下篇:哈利與波特

FannWong 06/27 18:29你念看看阿 鐵達尼克

A6 06/27 18:29giant 為什麼翻譯成捷安特?

molsmopuim 06/27 18:29下一篇John 為何翻譯約翰

FannWong 06/27 18:30比較像泰達尼克

PanaS0Nic 06/27 18:30你把鐵達尼號念一百次就知道

edison 06/27 18:30你用西班牙文念看看

monitor 06/27 18:30泰坦艾希號感覺也不賴

ZoeyDestiny 06/27 18:30對岸叫泰坦尼克

dan5120 06/27 18:30學支那翻泰坦尼克號

monitor 06/27 18:31泰坦尼克號感覺就俗氣多了

S2aqua 06/27 18:32原理同china發音是支那

lucifiel1618 06/27 18:39詞性不同重音在不同地方你不知道嗎=

lucifiel1618 06/27 18:40 =你是不是record和record都唸一樣

lucifiel1618 06/27 18:40的那種人

DIVIS 06/27 18:40這叫潤色

andy2011 06/27 18:40John是約翰Johnson是強生比較可惡

RisingTackle 06/27 18:43迪斯奈

e1q3z9c7 06/27 18:45泰坦就已經約定俗成了硬要亂翻幹

rLks02 06/27 18:49為什麼China 不是翻成「支那」

zyfan 06/27 18:51John希伯來發音就約翰

soiloveu 06/27 19:04不知

tint 06/27 19:04這就一開始翻的時候翻鐵達尼的關係啊

tint 06/27 19:05就像對岸和香港鋼彈翻成高達

tint 06/27 19:06但之後的鋼普拉模型 就沒翻成"高"普拉

tint 06/27 19:07而是從意思去翻成高達模型

tint 06/27 19:09就不同的翻譯脈絡而已 反正知道意思就好

gogamer 06/27 19:17鐵的粵語唸 tit 和閩南語唸 thih。ti德

gogamer 06/27 19:17義法唸 ti,英美唸 tai。

pkcs5656 06/27 19:50因為搞錯啦以為是 ti ta nic