PTT評價

[問卦] 現在電影難看,是配音員沒落的關係吧

看板Gossiping標題[問卦] 現在電影難看,是配音員沒落的關係吧作者
taot917
(每天一點新鮮)
時間推噓 2 推:4 噓:2 →:11

現在電影老是拍不出以前的味道
除了太高級以外,(乞丐都穿新衣)


我覺得配音員也是一個重點
喜歡看港劇的朋友

如果你看粵語配音

一定會覺得味道都變了

儘管是熟悉的與龍共舞,有機會看粵語一樣走味

這不是聽不聽的懂的問題

專業配音員的語氣,節奏,乃至聲音的品質

都比演員好
港劇如果沒有專業配音員
沒辦法在台灣有這些繁華

港劇就算不看畫面,聽專業配音員講台詞也很精彩


早期韓劇,也是靠著配音員撐起的
如果你把民視戲劇,配上專業國語配音
那跟一些低成本的韓劇根本沒兩樣


我們的產業忽略了配音員
才導致電影難看的吧

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.216.99 (臺灣)
PTT 網址

headcase 11/03 12:10不只電影啊 劇也是

jeangodard 11/03 12:11我在日本 德國看電影 都覺得配音都

charlie01 11/03 12:11配音員有沒落?

jeangodard 11/03 12:11超怪的 華人就習慣看字幕阿

wwwsss1229 11/03 12:11沒有 是因為大家都老了

antigidu 11/03 12:11怎麼不是劇情爛?

antigidu 11/03 12:12更不要說敗壞風氣的三民自本土劇

t4lin 11/03 12:13差在可用人才太少而不是沒落

OPPAISuki 11/03 12:14就錢 跟市場 還有中共審查的問題

t4lin 11/03 12:15之前也有部分往遊戲界發展,但還是那幾個人

OPPAISuki 11/03 12:18配音只是為了打入你的市場打破語言隔閡

講話的語調,也是氣氛的一環阿 如果演霸王,卻是娘砲聲音,你可以?

OPPAISuki 11/03 12:19為了推廣出去 跟好不好看沒關係

OPPAISuki 11/03 12:19好萊塢電影一樣英文 沒在配音

tenlove 11/03 12:26劇本跟製作團隊用不用心還有演員魅力跟

tenlove 11/03 12:26演技感覺都有關係

johnny 11/03 12:28韓劇配音才難看好嗎

johnny 11/03 12:28港劇沒落是他們自己的問題

※ 編輯: taot917 (27.52.10.103 臺灣), 11/03/2023 13:21:01