[問卦] 現在電影難看,是配音員沒落的關係吧
現在電影老是拍不出以前的味道
除了太高級以外,(乞丐都穿新衣)
我覺得配音員也是一個重點
喜歡看港劇的朋友
如果你看粵語配音
一定會覺得味道都變了
儘管是熟悉的與龍共舞,有機會看粵語一樣走味
這不是聽不聽的懂的問題
專業配音員的語氣,節奏,乃至聲音的品質
都比演員好
港劇如果沒有專業配音員
沒辦法在台灣有這些繁華
港劇就算不看畫面,聽專業配音員講台詞也很精彩
早期韓劇,也是靠著配音員撐起的
如果你把民視戲劇,配上專業國語配音
那跟一些低成本的韓劇根本沒兩樣
我們的產業忽略了配音員
才導致電影難看的吧
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.216.99 (臺灣)
※ 編輯: taot917 (27.52.10.103 臺灣), 11/03/2023 13:21:01
※ PTT 網址
→
不只電影啊 劇也是
噓
我在日本 德國看電影 都覺得配音都
→
配音員有沒落?
→
超怪的 華人就習慣看字幕阿
推
沒有 是因為大家都老了
推
怎麼不是劇情爛?
→
更不要說敗壞風氣的三民自本土劇
推
差在可用人才太少而不是沒落
→
就錢 跟市場 還有中共審查的問題
→
之前也有部分往遊戲界發展,但還是那幾個人
→
配音只是為了打入你的市場打破語言隔閡
講話的語調,也是氣氛的一環阿 如果演霸王,卻是娘砲聲音,你可以?
→
為了推廣出去 跟好不好看沒關係
→
好萊塢電影一樣英文 沒在配音
推
劇本跟製作團隊用不用心還有演員魅力跟
→
演技感覺都有關係
噓
韓劇配音才難看好嗎
→
港劇沒落是他們自己的問題
48
[閒聊]蜘蛛人:穿越新宇宙網灌爆官方粉專「我要《蜘蛛人:穿越新宇宙》中配變YouTuber聯盟 網灌爆官方粉專「我要專業配音員」 《蜘蛛人:穿越新宇宙》預計將在 6 月 21 日上映,中文版男、女主角配音由柯震東與 王淨出演。而近期公開最新情報,中文配音陣容再加入 14 位 YouTuber,包括 HowHow、![[閒聊]蜘蛛人:穿越新宇宙網灌爆官方粉專「我要 [閒聊]蜘蛛人:穿越新宇宙網灌爆官方粉專「我要](https://pgw.udn.com.tw/gw/photo.php?u=https://uc.udn.com.tw/photo/2023/06/02/0/22399774.jpg&s=Y&x=0&y=0&sw=1200&sh=675&sl=W&fw=800)
40
[討論] 美國會罵配音不尊重專業嗎?電影蜘蛛人:穿越新宇宙,台灣找王淨柯鎮東還有很多網紅配音 美國配音方面: 沙梅克‧摩爾->饒舌歌手 海莉‧史坦菲德->演員、歌手 傑克‧約翰森->演員![[討論] 美國會罵配音不尊重專業嗎? [討論] 美國會罵配音不尊重專業嗎?](https://img.youtube.com/vi/S76Mm1MKZeA/mqdefault.jpg)
22
[閒聊] 台V是不是證實了台灣記者不需要專業?有電視台找台v當記者 好像沒甚麼差別 反觀 電影配音 找一堆莫名其妙不知道甚麼東西20
[閒聊] 今天是台灣配音員何志威的生日今天5/31是台灣配音員小哥何志威的50歲生日喔 以下是配音作品![[閒聊] 今天是台灣配音員何志威的生日 [閒聊] 今天是台灣配音員何志威的生日](https://i.imgur.com/GeU6zO1b.jpg)
7
Re: [討論] 美國會罵配音不尊重專業嗎?我對於配音員跟演員產業或公會這事不是專業 但我是動畫業的 常常從廠商那收到美日兩邊配音員事先配好的聲音檔與影片 好讓我們對嘴 以前常說美國都先配音再製作所以可以對嘴6
Re: [請益] 會找粵語版去重看港片嗎?大家好,我有兩個問題,想借這篇請教一下電影板的鄉民。 ※ 引述《tontontonni (桶桶泥)》之銘言: : 不過大家有時會特意找粵語版去重看港片嗎? : 會有更原汁原味的觀影體驗嗎? ^^^^^^^^![Re: [請益] 會找粵語版去重看港片嗎? Re: [請益] 會找粵語版去重看港片嗎?](https://i.imgur.com/XaLhtNab.jpg)
2
[問卦] 台灣能培養出大量專業的配音員嗎?昨天八音才子過世 就有不少人認為8450會有好幾根跌停板 主要就是因為布袋戲的配音太重要太關鍵 這樣關鍵的工作 其實不應該都只由一個人在負責3
[情報] 木棉花鬼滅粵語配音被批評不專業?如題 剛在fb看到的 木棉花鬼滅粵語配音被批評找非專業配音員配音 有八卦嗎?以下轉貼 【鬼滅粵語配音事件詳細拆解】![[情報] 木棉花鬼滅粵語配音被批評不專業? [情報] 木棉花鬼滅粵語配音被批評不專業?](https://pbs.twimg.com/media/FEoN1l-VkAQ66Uq.jpg:large)
2
Re: [問卦] 港劇是因為難看而沒落還是各位老了?簡單來說 配音換了一批人 不再是台灣配音員 或者是港原來那批老的配音員 完全變成中國的配音 沒有味道X
[問卦] 中國也禁石班瑜嗎?石班瑜 台灣知名配音員 周星馳用用配音員 請問中國也禁 石班瑜 嗎? 中國 看 星爺電影 是聽粵語 原音 嗎? 還是聽石班瑜配音國語版? 還是中國有找過自己的配音員配過?