PTT評價

Re: [問卦] 「皇帝」為何是 Emperor,不是 King?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 「皇帝」為何是 Emperor,不是 King?作者
zhxl
(武裝肥宅)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:0

※ 引述《saufu08 (saufu)》之銘言
: 我們都知道,「皇帝」這個詞是擁有至高無上的權力!
: 在英文單字中,Emperor 就是指皇帝的意思,而不是 King。
: 但很奇怪,明明 King 比較霸氣,也比較好念,而且單音節也重
: 為何更強的「皇帝」不是用King,而是用那麼難唸的Emperor呢?
: 有沒有八卦呢?當時為何不用 King 叫皇帝呢?

羅馬王政時期把國王稱為Rex,後來王政被推翻進入羅馬共和時期,人們十分厭惡「國王」這個稱呼,元老院的議員常常以rex去形容自己討厭的執政官,所以羅馬共和的政客都對「國王」唯恐避之不及。到了羅馬帝國時,終身獨裁官權位與國王差不多,但為了避免使用「國王」這一詞,於是把自己稱呼為英白拉多(Imperator),這詞原意為統帥,後來久而久之就變成羅馬皇帝的專屬抬頭。

西羅馬滅亡後,羅馬教宗填補了西歐的權力真空,隨著歷史發展教宗掌握了「羅馬人的皇帝」的加冕權,而這「皇帝」在西歐成為神聖羅馬帝國的專屬抬頭。

而在東歐就不一樣,羅馬教宗在這裡說話不管用,東歐當地實力強大的國王紛紛效仿拜占庭帝國稱呼自己為「沙皇(凱薩)」,有實力者皆能稱皇。而拜占庭自身則對「皇帝」這抬頭也沒多大的執念,不管是皇帝還是國王都能以巴西琉斯(Basileus)來稱呼。


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.50.115 (臺灣)
PTT 網址

citizenjason 04/02 19:49

una283 04/02 20:45厲害 清流