[問卦] 為什麼打簡體要用英文拼音?
小魯高雄50處辣
最近覺醒了覺得蝦皮買家賺太多
乾脆自己掏過來不用給那些既得利益者賺一手
但賣家看不懂繁體我只好研究打簡體的方式
但怎麼教學都是英文拼音
是先有英文才有簡體字嗎
這樣簡體算是英文的變體嗎?
有沒有八卦???
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.88.5 (臺灣)
※ PTT 網址
推
英文時尚啊
→
祖國不學ㄅㄆㄇㄈ那一套
→
也可以注音倉頡啊
推
中國人離不開西方字母
→
微軟注音可以變簡體阿
推
跟台羅意思一樣ㄅ
→
拼音學個1-2天就會了
推
教老外
推
中華五千年文化=老外拼音
推
我用淘寶買東西和賣家聯絡從來沒用過簡體耶
推
因為他們沒有注音這東西啊 這些都是
→
連用語都沒用中國習慣的 他們照樣秒回
→
後來被發明的 語言早就存在了 文字本
噓
你不知道可以選擇注音輸入簡體輸出嗎
→
不然也有繁簡轉換 ai也行啊
→
來就是後來才發明出來配合語言 所以
→
話說~~注音也是中國人作的只是他們沒在用
→
有些語言沒有文字 然後就失傳了
推
您这典型的為了喝牛奶而去養一头牛
→
,以我在大陸長駐工作的經驗,大部分
→
淘寶賣家都看的懂繁體中文,真遇到
→
了,打開Word打字,繁轉簡複製貼上就
→
好
→
有注音能打的簡體 改一下不就好了
噓
賣家怎麼可能看不懂繁體,沒碰過
推
沒有能力發展自己的拼音系統只會讓國民
→
日後學習英文怪腔怪調
→
快呀 放棄使用英文字母 小粉紅不敢?
32
[閒聊] 大江湖之苍龙与白鸟(大江湖之蒼龍與白鳥)當初剛EA出來時,評價很慘烈,連50%好評都守不住。 今天EA轉正式版了,近30天好評竟然達到90%了?? 之前看影片介紹,主要是內容空洞、練功繁瑣、流程不合理, 這些都改善了嗎?![[閒聊] 大江湖之苍龙与白鸟(大江湖之蒼龍與白鳥) [閒聊] 大江湖之苍龙与白鸟(大江湖之蒼龍與白鳥)](https://shared.akamai.steamstatic.com/store_item_assets/steam/apps/1407450/capsule_231x87.jpg?t=1729735810)
27
[問卦] 大翻譯運動有沒有用剛剛去看了一下,每天都po超多文,然後評論90%是中文,10%英文 然後90%中大部分都簡體跟繁體互吵,少數簡體字在那邊道歉 10%的英文大概一半看得出來是中文圈的人,只是打英文裝外國人而已 所以這大翻譯運動到底有沒有用啊,還是純台灣人自慰用的![[問卦] 大翻譯運動有沒有用 [問卦] 大翻譯運動有沒有用](https://i.imgur.com/nIS3Rx2b.jpg)
23
[問卦] 繁體字比簡體高級吧?安安 我俄羅斯肥宅 看到新聞 大陸小紅書已經佔據台灣小朋友的人生 啊 同樣是英文有英國口音 跟美國口音21
[心得] 腦葉公司簡轉繁語系檔大家好,最近打算玩腦葉公司,看到蠻多人說繁體翻譯的蠻差的,要用簡體玩。 我到遊戲目錄看了下語系檔案,發現可以直接簡轉繁後,覆蓋繁體。 我就弄了一份,分享一下。不過因為除了以下提到的,其餘都是直接簡轉繁, 原有的中國用語肯定會被保留,像激活,兒兒兒等等,這我沒辦法= = 其中研究項目的語系檔案是全部多國語言都混在一起![[心得] 腦葉公司簡轉繁語系檔 [心得] 腦葉公司簡轉繁語系檔](https://mega.nz/rich-file.png)
18
Re: [閒聊] steam遊戲寧願出簡體也不出繁體?如果兩種選一種的話 一般都是選簡中吧 畢竟使用者多 就像今天你要做英文版 第一選擇一定是選美式英文4
[閒聊] steam有辦法調整預設語言 次選語言嗎舉個例子 很多中國遊戲 說明更新那邊都是簡體>英文 兩種 但繁體語系是優先 繁體>英文>簡體 啊我就不想看被翻譯過的東西1X
[問題] 繁體區不能預設簡體>>>英文嗎大家都知道 現在很多廠商會翻譯成簡體日誌 卻不願意簡轉繁丟上去 導致繁體區預設看到是 英文 那有沒有辦法讓繁體>簡體>英文阿![[問題] 繁體區不能預設簡體>>>英文嗎 [問題] 繁體區不能預設簡體>>>英文嗎](https://i.imgur.com/pIrAvnDb.jpg)
6
[問卦] 英國英文算是繁體英文嗎?安安 剛剛我突然想到啊 之前看IG影片常常有一男一女的英文教學影片 男的是英國腔,常常會嫌棄女生的「美式英文」 我就想啊![[問卦] 英國英文算是繁體英文嗎? [問卦] 英國英文算是繁體英文嗎?](https://i.imgur.com/FkxYMKob.jpg)
[問卦] Google輸入iterate出現簡體字?女口是頁 小魯今天在讀英文 讀到了一個單字 iterate 發現沒看過的字趕緊來查查Google翻譯2
Re: [閒聊] 大家比較能接受遊戲只有簡體 還是簡轉繁有簡體優先看簡體啊,上班看英文跟日文已經夠累了,下班不想看。 而且就算是機翻母語看起來也是比較快跟好懂,真的亂翻切回去看原文就好了。 而且現在機翻品質不錯,不會到以前幾乎都亂翻。 而且英文遊戲有時候連英文母語玩家都看不懂, 比如 FF14 常常被抱怨裡面一堆中世紀英文,看不懂。