[閒聊] steam有辦法調整預設語言 次選語言嗎
舉個例子
很多中國遊戲 說明更新那邊都是簡體>英文 兩種
但繁體語系是優先
繁體>英文>簡體
啊我就不想看被翻譯過的東西
有沒有辦法優先顯示簡體阿
我知道能改語系成簡體就ok
但我不想(搜索方面會出問題)
有方法嗎
--
捧殘體必噓
你還是去玩原神吧
中國遊戲不看簡體看英文喔
簡中也有原汁原味喔?
中國人的簡體不原汁原味 難不成翻譯厚的英文才是嬤==
恩...那你等原味廚來支援你好了
這麼喜歡簡體就整台系統改成簡體就好了
我去找也是沒找到細項調整的地方
比如說最近的逸劍風雲訣 他的更新顯示就英文
我也是找不到地方改
我就不想都看簡體阿
都打搜索了你還是用簡體吧
不然簡體玩主繁體為輔就正常了
沒有這功能就請他們加啊
G胖會屌台灣人嗎 你再想想
個人檔案裡的地區改看看吧
好了啦
G胖不屌台灣人會開台灣發票嗎,你再想想
怎不游過去?
?? 想看個中文有什麼好噓的,Steam 版有這麼偏嗎
我也希望有類似的功能,有日文的顯示日文
就...想看什麼語,把介面設成什麼語啊...
那你可以去對岸NGA之類的地方發文,在這裡發會被噓
難道自己心裡沒點逼數嗎
繁體是簡體出現後給傳統字體扣上繁複負面字眼而來
討厭簡體還用繁體這名詞也是蠻奇妙的
至於兩岸用語差異本來就不小,我也很討厭轉個字體就當在地
化交差了事,一堆人的用語都被這樣潛移默化了
換個字體就給過的才是助漲文化入侵吧
玩英文不好嗎。。。殘體看到眼睛就痛
樓上看到ptt專版一堆轉字體的中國用語產品情報文不頭痛?
英文通常就叫Traditional Chinese,簡單明瞭,反倒是台
灣這邊對於該怎麼叫一直有爭議(?),我個人也是認為不
應該稱繁體
steam功能就爛 自己切吧
所以我們通常叫正體(?)
意思是steam的錯囉? steam語系可是分繁體簡體的呢
ios 也是設定繁體 windows也是設定繁體 看來大家都錯惹
都是助長文化入侵的壞人 建議都不要用
Steam:笑死~ 中日韓虛擬鍵盤沒要給你們用拉
除非你們額外花錢買Steam Deck才能在上面用喔
手動改啊你不想改我有什麼辦法
這邊重點應該是中國遊戲公告沒有繁體但優先顯示英文
今天又不是拿繁體跟簡體來對比 單純就是你沒繁體那我只
好看簡體 又不是大家都能順暢閱讀英文
把三個句號當刪節號只有簡體人在用喔
請拒絕看支那字,看一次噓一次,這樣就對了
不過認真說,像我玩「交界線」因為只能調簡体,它的介紹頁
與成就那些,如果我設的語系是繁體,它顯示的就是英文,但
如果我去steam設定為簡体,它的介紹頁面與成就,都會出現
簡体,原po問的應該是這個吧
非主要使用語言,該遊戲頁面顯示的就會是預設語言,就這樣
,Valve應該不會沒事去改這個
雖然不喜歡這ID的廢文 但不得不說也有相同的困擾
有些遊戲只有日文跟英文兩種語言的成就
當今天設定成中文的情況下 就會優先顯示成英文很煩
逼得我只能直接改成日文
81
[討論] 星空只有簡體真的會影響遊玩意願嗎?自從微軟發佈會後,關於星空的支援語言就開始一直吵 先是完全沒有韓文,導致韓國人那邊現在很爆炸 最近開始是台灣開始不少人說要繁體化 關於只有簡體這件事,其實蠻多遊戲都這樣 記得不少大作也是只有簡體,沒有繁體,有也只是人家做的MOD或是後續把簡體轉繁體用27
[閒聊] 遊戲顯示的語言會影響玩遊戲的感覺嗎?就剛剛城市天際線不知道為什麼變成了日文,然後突然整個質感upup 英文和繁體中文就普通,可能看習慣了 簡體中文,可能是先入為主的觀念,感覺就很像哪來的盜版遊戲,不過翻譯還是中國那邊快又多,模組到各個獨立遊戲,不能裝模組的也能翻譯 (他們要是用繁體中文就好了,繁體真的好看不少,簡體真的看了頭很痛) 遊戲顯示的語言會影響玩遊戲的感覺嗎?23
[問卦] 繁體字比簡體高級吧?安安 我俄羅斯肥宅 看到新聞 大陸小紅書已經佔據台灣小朋友的人生 啊 同樣是英文有英國口音 跟美國口音21
[心得] 腦葉公司簡轉繁語系檔大家好,最近打算玩腦葉公司,看到蠻多人說繁體翻譯的蠻差的,要用簡體玩。 我到遊戲目錄看了下語系檔案,發現可以直接簡轉繁後,覆蓋繁體。 我就弄了一份,分享一下。不過因為除了以下提到的,其餘都是直接簡轉繁, 原有的中國用語肯定會被保留,像激活,兒兒兒等等,這我沒辦法= = 其中研究項目的語系檔案是全部多國語言都混在一起18
Re: [閒聊] steam遊戲寧願出簡體也不出繁體?如果兩種選一種的話 一般都是選簡中吧 畢竟使用者多 就像今天你要做英文版 第一選擇一定是選美式英文11
[請神] 戰國蘭斯開啟問題近期玩完多娜多娜想要來補蘭斯系列, 先從蘭斯7開始,在DLSite買完安裝完後, 遊戲開啟會出現??Dll.inc ?, 爬文後使用locale Emulator改簡中也無法開啟,路徑也確定沒有中文都是英數, 各種嘗試都無法,請問目前有解決方法嗎?4
[情報] 碧藍航線OVA Queen’s Orders附5種字幕有日文 英文 簡體 繁體 韓文字幕 符合遊戲五個語言伺服器 ----2
[程式] 天結いキャッス無法開啟我的漢化主程式必須要用心願屋的登入器才能登入 而且必須要是簡體語系才能啟動 點那個V2來啟動 之前就有發生過無法登入但過幾天後就好了,但現在這個狀況持續的很久 現在點開變成這樣1
Re: [閒聊] steam遊戲寧願出簡體也不出繁體?先求有再求好 至少我們看簡體 比大陸看繁體輕鬆 考量中文市場最大化 台港澳地區的需求被犧牲了 除了有些用詞有區域差異外 其實讀起來還是比外文輕鬆多了- 我覺得看得懂就好了,有繁中最好,但如果只有簡中的話也可以 遊戲王我是只有看動畫和一點漫畫而已,卡牌這塊沒研究過 事實上大部分人都不會特地去學某些語言,以自己的語言為中心,台灣的話就繁體中文, 英文上學時會學到一些,但大學畢業以後如果以後工作需要用到英文的話,就得去找書或 家教來加強,真的有愛就一邊啃生肉一邊查字典(但還是要對那個語言有一定了解)